石猿の誕生(Der Stein-Affe)
第1章:石猿の誕生
Kapitel 1: Der Stein-Affe
東海の東海岸に、花果山という山がありました。山の上には巨大な魔法の岩があり、来る日も来る日も天と地の精気を吸収していました。突然、ある日、岩が割れて、石猿が飛び出しました!
An der Ostküste des Ostmeeres gab es einen Berg namens Blumen-Früchte-Berg. Auf dem Berg stand ein riesiger magischer Fels, der Tag für Tag die Essenz von Himmel und Erde absorbierte. Plötzlich, eines Tages, brach der Fels auf, und ein Stein-Affe sprang heraus!
猿は活発で活動的で、山の中でジャンプしたり遊んだりしていました。彼はすぐに猿のグループを見つけ、彼らと友達になりました。ある日、猿たちが山の小川で遊んでいると、高い崖から流れ落ちる滝が見えました。
Der Affe war lebhaft und aktiv, sprang und spielte in den Bergen. Bald fand er eine Gruppe von Affen und freundete sich mit ihnen an. Eines Tages spielten die Affen an einem Gebirgsbach, als sie einen Wasserfall sahen, der von einer hohen Klippe herabstürzte.
「この滝を飛び越える勇気のある者を、私たちの王にしよう!」と年老いた猿が大声で叫びました。
"Wer es wagt, durch diesen Wasserfall zu springen, den machen wir zu unserem König!" rief ein älterer Affe laut.
ためらうことなく、石猿は滝に飛び込みました。驚いたことに、滝の後ろには美しい洞窟がありました!石のテーブルや椅子、そして様々な果物や花がありました。石猿は興奮して他の猿たちに伝えに走りました。彼らは皆、次々と洞窟に飛び込み、確かに素晴らしい家を発見しました。
Ohne zu zögern sprang der Stein-Affe in den Wasserfall. Zu seiner Überraschung war hinter dem Wasserfall eine wunderschöne Höhle! Es gab Steintische und -stühle sowie verschiedene Früchte und Blumen. Der Stein-Affe rannte aufgeregt hinaus, um es den anderen Affen zu erzählen. Sie sprangen alle nacheinander in die Höhle und entdeckten tatsächlich ein hervorragendes Zuhause.
それ以来、石猿は花果山の猿王となりました。彼は毎日猿たちと遊び、幸せで自由な生活を送りました。
Von da an wurde der Stein-Affe der Affenkönig des Blumen-Früchte-Berges. Er spielte jeden Tag mit den Affen und lebte ein glückliches und freies Leben.