瓜畑の秘密(Geheimnisse des Melonengartens)
第8章:瓜畑の秘密
Kapitel 8: Geheimnisse des Melonengartens
ルントゥと私が一番好きだった場所は瓜畑でした。
Der Ort, den Run Tu und ich am meisten mochten, war das Melonenfeld.
毎年夏になると、私たちは瓜畑に行って見張り、アナグマがスイカを盗むのを防ぎました。私たちは瓜小屋に座り、おしゃべりをして瓜畑を見ていました。時々、アナグマが来るのを見かけると、走れなくなるまで追いかけました。
Jeden Sommer gingen wir zum Melonenfeld, um darüber zu wachen und zu verhindern, dass Dachse die Wassermelonen stahlen. Wir saßen im Melonenschuppen, plauderten und beobachteten das Melonenfeld. Manchmal sahen wir Dachse kommen, und wir jagten ihnen nach, bis sie nicht mehr rennen konnten.
ルントゥは、瓜畑にはたくさんの秘密があると言いました。彼は、いくつかの瓜の中には小さな虫が育ち、いくつかの瓜は勝手に割れ、いくつかの瓜は地面から走り出すと言いました。
Run Tu erzählte mir, dass es im Melonenfeld viele Geheimnisse gäbe. Er sagte, dass in einigen Melonen kleine Würmer wachsen würden, einige Melonen würden von selbst aufplatzen, und einige Melonen würden aus dem Boden herauslaufen.
私は信じず、彼が私をからかっているのだと思いました。そこで彼は私を連れてそれらの魔法の瓜を探しに行きました。私たちは探しに探し、本当にいくつかの奇妙な瓜を見つけました。動物の形をした瓜もあれば、中に小さな虫がいる瓜もあり、勝手に割れている瓜もありました。
Ich glaubte es nicht und dachte, er würde mich necken. Also nahm er mich mit, um diese magischen Melonen zu finden. Wir suchten und suchten und fanden wirklich einige seltsame Melonen. Einige Melonen waren wie Tiere geformt, einige hatten kleine Würmer darin, und einige waren von selbst aufgeplatzt.
その時、私は瓜畑が秘密と楽しさに満ちた魔法の場所だと思いました。
Damals dachte ich, das Melonenfeld sei ein magischer Ort, voller Geheimnisse und Spaß.
今、瓜畑はまだそこにありますが、ルントゥにはもう瓜を見張る時間がありません。
Jetzt ist das Melonenfeld immer noch da, aber Run Tu hat keine Zeit mehr, über die Melonen zu wachen.