Startseite Lesen Belletristik Heimat 村人ルントゥ(Run Tu der Dorfbewohner)
Japanese Reading

村人ルントゥ(Run Tu der Dorfbewohner)

7 Wörter
1 Minuten
0:00 / --:--

第6章:村人ルントゥ

Kapitel 6: Run Tu der Dorfbewohner

ルントゥがついに到着しました。

Run Tu kam endlich an.

私は彼を見ましたが、ほとんど彼だと認識できませんでした。彼はすり切れた綿のジャケットを着ており、顔はしわで覆われ、目は疲れ切っているように見えました。彼の手は荒れており、たこで覆われていました。これらは長年労働してきた手でした。

Ich schaute ihn an, fast unfähig, ihn zu erkennen. Er trug eine abgenutzte Baumwolljacke, sein Gesicht war voller Falten, und seine Augen sahen erschöpft aus. Seine Hände waren rau, bedeckt mit Schwielen. Das waren Hände, die jahrelang gearbeitet hatten.

彼が私を見ると、顔に笑みが浮かび、言いました。「若旦那様、お戻りになられましたか。」

Als er mich sah, erschien ein Lächeln auf seinem Gesicht, und er sagte: "Junger Herr, Sie sind zurück."

私は微笑んで言いました。「ルントゥ、来てくれたんだね。入って座って。」

Ich lächelte und sagte: "Run Tu, du bist gekommen. Komm rein und setz dich."

彼は部屋に入り、椅子に座りました。母が彼にお茶を持ってきました。彼はうやうやしく茶碗を受け取り、言いました。「ありがとうございます、奥様。」

Er ging ins Zimmer und setzte sich auf einen Stuhl. Mutter brachte ihm Tee. Er nahm die Teetasse respektvoll entgegen und sagte: "Danke, gnädige Frau."

私は彼を見て、とても悲しくなりました。これがまだあの生き生きとしたルントゥなのか?これがまだ瓜畑を走っていたルントゥなのか?彼は今、こんなに年を取り、こんなに無口になってしまった。

Ich schaute ihn an und fühlte mich sehr traurig. Ist das noch der lebhafte Run Tu? Ist das noch der Run Tu, der in den Melonenfeldern rannte? Er ist jetzt so alt geworden, so schweigsam.