首页 阅读 小说故事 尤利西斯 Scylla and Charybdis(斯库拉和卡律布狄斯)

Scylla and Charybdis(斯库拉和卡律布狄斯)

283 词
2 分钟
0:00 / --:--

Ulysses - Chapter 9

尤利西斯 - 第九章

Bloom wandered through Dublin's streets, deliberately avoiding his home. He knew what was happening there, knew that Molly and Boylan were together. The knowledge burned in his mind, but he refused to confront it directly.

布卢姆在都柏林的街道上徘徊,故意避开他的家。他知道那里正在发生什么,知道莫莉和博伊兰在一起。这个知识在他的脑海中燃烧,但他拒绝直接面对它。

He passed familiar landmarks, each one triggering memories. Here was where he had courted Molly years ago, young and hopeful. There was the shop where he had bought her gifts, trying to win her affection. Dublin was a map of his life, every street corner holding some significance.

他经过熟悉的地标,每一个都触发了记忆。这里是他多年前追求莫莉的地方,年轻而充满希望。那里是他给她买礼物的商店,试图赢得她的感情。都柏林是他生活的地图,每个街角都有一些意义。

People greeted him as he walked, and Bloom responded politely. He was well-known in the city, a familiar figure going about his business. No one suspected the turmoil in his heart, the pain he carefully concealed.

当他走路时,人们向他打招呼,布卢姆礼貌地回应。他在城市里很有名,是一个熟悉的人物,在办事。没有人怀疑他心中的动荡,他小心隐藏的痛苦。

He stopped to observe a blind man crossing the street, marveling at how the man navigated without sight. What must the world be like for him? How did he construct reality from sound and touch alone? Bloom's curiosity about others was endless, his empathy genuine.

他停下来观察一个盲人过马路,惊叹于这个人如何在没有视力的情况下导航。对他来说,世界一定是什么样子?他如何仅从声音和触觉构建现实?布卢姆对他人的好奇心是无穷的,他的同理心是真诚的。

A poster advertised a concert, and Bloom thought of Molly's singing career. She had a beautiful voice, could have been famous if circumstances had been different. But life had taken them down other paths, and now she sought fulfillment elsewhere.

一张海报宣传音乐会,布卢姆想到莫莉的歌唱事业。她有一个美丽的声音,如果情况不同,本可以成名。但生活把他们带到了其他道路上,现在她在别处寻求满足。

The afternoon sun beat down on the pavement, making the city shimmer with heat. Bloom felt sweat trickling down his back, his collar growing damp. Time moved slowly, each minute an eternity. When could he safely return home?

下午的阳光照在人行道上,使城市在热浪中闪烁。布卢姆感到汗水从背上流下,领子变得潮湿。时间移动得很慢,每一分钟都是永恒。他什么时候可以安全地回家?

He checked his watch again, calculating. Soon it would be over, and he could go back. Life would continue as before, with this new betrayal added to all the others. He would endure, as he always had.

他再次查看手表,计算着。很快就会结束,他就可以回去了。生活会像以前一样继续,这次新的背叛加入到所有其他的背叛中。他会忍受,就像他一直做的那样。