Chapter 17: Going to War Again
第十七章:再次出征
The Emperor sent Song Jiang to suppress rebellions. The leader of the rebellion was Fang La, and he was a very powerful opponent.
皇帝派宋江去平定叛乱。叛乱首领叫方腊,他是一个很强大的对手。
Song Jiang led the Liangshan heroes to fight, hoping to defeat Fang La.
宋江带领梁山的好汉们出征,希望能打败方腊。
Lin Chong performed very well on the battlefield. He defeated many enemy generals.
林冲在战场上表现很出色,他打倒了敌方很多将领。
Wu Song was even braver. He defeated dozens of enemies by himself.
武松更是勇猛,他一个人打倒了几十个敌人。
Lu Zhishen waved his Buddhist staff and repelled the enemy army.
鲁智深挥舞着禅杖,打退了敌军。
Li Kui was like a tiger with wings added, killing the enemy and forcing them to retreat again and again.
李逵更是如虎添翼,杀得敌人连连后退。
The battle was very intense, and both sides suffered heavy losses.
战斗进行得很激烈,双方都损失惨重。
Song Jiang looked at the battlefield and thought: "Why must we fight? If we could live in peace, how good would that be?"
宋江看着战场,心里想:"为什么一定要打仗呢?如果我们能和平相处,那该多好啊。"
But Song Jiang knew that he had to complete the mission. He led the heroes to continue fighting, hoping to end the war as soon as possible.
但是,宋江知道,他必须完成任务。他带领好汉们继续战斗,希望尽快结束战争。