Chapter 13: The Storm of Revolution
第十三章:革命的风暴
With the voice of reform becoming increasingly high, revolutionary thoughts also began to emerge. Some people began to recognize that the Qing Dynasty could no longer be saved through reform, and only revolution could bring about true change.
随着改革的呼声越来越高,革命的思潮也开始涌现。一些人开始认识到,清朝已经无法通过改革挽救,只有革命才能带来真正的改变。
During his journey, Lao Can saw the revolutionary thoughts. He saw some young people beginning to spread revolutionary ideas and calling for the overthrowing of the Qing Dynasty and the establishment of a new regime. These young people were filled with enthusiasm and courage.
老残在旅途中看到了革命的思潮。他看到一些年轻人开始传播革命思想,号召推翻清朝,建立新的政权。这些年轻人充满了热情和勇气。
The revolutionary thoughts made Lao Can feel inspired. He believed that although revolution was a radical means, it might be the only way to save China. The corruption of the Qing Dynasty had penetrated to the bone marrow, and reform could no longer truly solve the problems.
革命的思潮让老残感到振奋。他认为,革命虽然是激烈的手段,但可能是挽救中国的唯一途径。清朝的腐败已经深入骨髓,改革已经无法真正解决问题。
However, the path of revolution was full of dangers. The Qing government carried out cruel suppression of revolutionaries, and many revolutionaries lost their lives. This sacrifice made Lao Can feel sorrowful.
然而,革命的道路充满了危险。清政府对革命者进行了残酷的镇压,许多革命者失去了生命。这种牺牲让老残感到悲伤。
Lao Can recorded the revolutionary thoughts. He believed that the current of history could no longer be obstructed, and the seeds of revolution had been sown and would one day bloom and bear fruit.
老残将革命的思潮记录了下来。他认为,历史的潮流已经无法阻挡,革命的种子已经播下,终有一天会开花结果。