Chapter 4: Sun Ce Occupies Jiangdong
第四章:孙策据江东
Sun Ce was the eldest son of Sun Jian and inherited his father's dying wish. Young and capable, brave and skilled in battle, he was known as the "Little Conqueror." His father Sun Jian died in battle against Liu Biao, and Sun Ce was determined to avenge his father.
孙策是孙坚的长子,继承了父亲的遗志。他年轻有为,勇猛善战,被誉为"小霸王"。父亲孙坚在与刘表的战斗中阵亡,孙策决心为父亲报仇。
Sun Ce led his army across the Yangtze River, conquering the six commanderies of Jiangdong. He employed wise and talented people, such as Zhou Yu and Lu Su, building powerful political and military forces. Jiangdong became the base of the Sun family.
孙策率领军队渡过长江,征服了江东六郡。他任用贤才,如周瑜、鲁肃等人,建立了强大的政治和军事力量。江东成为了孙氏家族的根据地。
Sun Ce not only achieved success militarily but also demonstrated exceptional political abilities. He reduced taxes and treated the people well, winning the love and support of the people of Jiangdong.
孙策不仅在军事上取得了成功,在政治上也表现出卓越的才能。他轻徭薄赋,善待百姓,赢得了江东人民的爱戴和拥护。
However, Sun Ce's untimely death at a young age was regrettable. During a hunt, he was assassinated by an enemy's agent, at only twenty-six years old. His death plunged Jiangdong into temporary chaos.
然而,孙策的英年早逝让人惋惜。在一次狩猎中,他被仇家的刺客暗杀,年仅二十六岁。他的死让江东陷入了短暂的混乱。
Before his death, Sun Ce entrusted his great undertaking to his younger brother Sun Quan. He instructed Sun Quan to treat talented people well, consolidate Jiangdong's foundation, and not be rash or impetuous. These last words became important guidance for Sun Quan.
孙策临终前将大业托付给弟弟孙权。他嘱咐孙权要善待人才,巩固江东的基业,不要急躁冒进。这些遗言成为了孙权的重要指导。
Sun Quan inherited his brother's cause. Although young, he demonstrated exceptional leadership abilities. He continued to recruit talented people and consolidate Jiangdong's rule, laying the foundation for the later Battle of Red Cliffs.
孙权继承了兄长的事业,虽然年轻,但表现出了卓越的领导才能。他继续招揽人才,巩固江东的统治,为后来的赤壁之战奠定了基础。