Chapter 8: Piggy Joins
第8章:收服猪八戒
The master and disciple arrived at the Gao Village and heard that there was a monster there who specialized in kidnapping women. Sun Wukong decided to eliminate this evil for the people and went to the Gao family to capture the monster. When the monster saw Sun Wukong, it was so frightened that it ran away in panic.
师徒二人来到高老庄,听说这里有一个妖怪,专门强抢民女。孙悟空决定为民除害,来到高家捉拿妖怪。妖怪见到孙悟空,吓得落荒而逃。
Sun Wukong pursued it relentlessly, chasing it all the way to a mountain. The monster revealed its true form — it was actually a monster with a pig's head and a human body. Guanyin told Sun Wukong that this monster was the Marshal Tianpeng, who had been banished to the human world for getting drunk and harassing the Fairy Chang'e.
孙悟空紧追不舍,一直追到一座山上。妖怪现出原形,原来是一个猪头人身的怪物。观音菩萨告诉孙悟空,这个妖怪是天蓬元帅,因为醉酒调戏嫦娥仙子被贬下凡间。
Guanyin enlightened him, letting him follow Tang Sanzang to fetch the scriptures. She named him Zhu Bajie. Although Zhu Bajie was greedy and lazy, he had a kind heart and was willing to protect his master. From then on, the scripture-fetching team gained another member.
观音菩萨点化了他,让他跟随唐僧取经,并给他取名叫猪八戒。猪八戒虽然好吃懒做,但心地善良,也愿意保护师父。从此,取经队伍又多了一位成员。