Ulysses - Chapter 11
Ulysses - Chương 11
Bloom entered Barney Kiernan's pub reluctantly, meeting a group of Irish nationalists who were drinking and discussing politics. The atmosphere was thick with cigarette smoke and aggressive masculinity. These men represented a Dublin Bloom could never fully join.
Bloom miễn cưỡng bước vào quán rượu của Barney Kiernan và gặp một nhóm người theo chủ nghĩa dân tộc Ireland đang uống rượu và tranh luận về chính trị. Không khí nồng nặc mùi thuốc lá và sự nam tính hung hăng. Những người đàn ông này đại diện cho một Dublin mà Bloom không bao giờ có thể hoàn toàn thuộc về.
The Citizen, a fierce nationalist, dominated the conversation with his passionate speeches about Irish independence. He spoke of ancient heroes, of Ireland's glorious past, of the need to throw off English oppression. The others listened admiringly, raising their glasses in agreement.
Người theo chủ nghĩa dân tộc cực đoan có biệt danh "The Citizen" thống trị cuộc trò chuyện với những bài phát biểu nảy lửa về độc lập của Ireland. Ông ta nói về những anh hùng trong quá khứ, quá khứ huy hoàng và sự cần thiết phải rũ bỏ ách thống trị của Anh. Những người khác lắng nghe với sự ngưỡng mộ, nâng ly đồng ý.
Bloom tried to participate, offering his own views on nationality and identity. But his rational, humanistic perspective clashed with the Citizen's emotional nationalism. Bloom believed in universal brotherhood, in the common humanity that transcended national boundaries.
Bloom cố gắng tham gia, bày tỏ ý kiến về quốc tịch và bản sắc. Nhưng quan điểm hợp lý và nhân văn của anh mâu thuẫn với chủ nghĩa dân tộc đầy cảm xúc của "The Citizen". Bloom tin vào tình anh em phổ quát, nhân loại chung vượt qua biên giới.
"What is a nation?" Bloom asked. "A nation is the same people living in the same place. Or living in different places."
"Quốc gia là gì?" Bloom hỏi. "Quốc gia là những người giống nhau sống ở cùng một nơi, hay những người ở những nơi khác nhau?"
The Citizen mocked him, calling him a foreigner, reminding everyone of Bloom's Jewish heritage. The anti-Semitic remarks grew more pointed, more hostile. Bloom felt the danger rising, felt the mob mentality taking hold.
"The Citizen" chế giễu anh, gọi anh là người nước ngoài, nhắc nhở mọi người về dòng máu Do Thái của Bloom. Những lời lẽ phân biệt chủng tộc ngày càng gay gắt và thù địch. Bloom cảm thấy mối nguy hiểm đang hình thành, cảm thấy đám đông đang rơi vào bản năng nguyên thủy.
He defended himself calmly, refusing to be provoked into anger. He spoke of persecution, of the Jewish people's suffering throughout history. But his words only inflamed the situation further. The Citizen saw him as an outsider, an enemy of Ireland.
Anh tự bảo vệ mình một cách bình tĩnh, từ chối tức giận. Anh nói về sự đàn áp, sự đau khổ của người Do Thái trong suốt lịch sử. Nhưng lời nói của anh càng làm tình hình tồi tệ hơn. "The Citizen" coi anh là kẻ thù, kẻ phản bội Ireland.
The confrontation escalated until Bloom was forced to leave, barely escaping physical violence. As he fled, the Citizen threw a biscuit tin after him, cursing him as a traitor and a coward.
Xung đột leo thang, và Bloom phải chạy trốn, suýt bị tấn công vật lý. Khi anh bỏ chạy, "The Citizen" ném hộp bánh quy vào anh, hét lên những lời lăng mạ rằng anh là kẻ hèn nhát.
Walking away, Bloom reflected on the incident. Nationalism could be as dangerous as any other form of tribalism, he thought. It divided people, created enemies where none need exist.
Khi đi bộ ra về, Bloom suy ngẫm về sự kiện này. Chủ nghĩa dân tộc có thể nguy hiểm như bất kỳ chủ nghĩa bộ lạc nào khác, anh nghĩ. Nó chia rẽ mọi người và tạo ra kẻ thù ở những nơi không nên có.