Chapter 4: A Sacred Marriage
Chương 4: Cuộc hôn nhân thiêng liêng
The bond between Bai Suzhen and Xu Xian grew stronger with each passing day. They spent countless afternoons walking along the banks of the West Lake, sharing their thoughts, dreams, and philosophies. Xu Xian was captivated by Bai Suzhen's intelligence and grace, while she found in him a purity of heart that was rare among mortals.
Tình yêu giữa Bạch Tố Trinh và Hứa Tiên đã chín muồi. Hai người quyết định kết hôn trong sự hân hoan của Tiểu Thanh và hàng xóm láng giềng. Đám cưới được tổ chức giản dị nhưng tràn ngập ấm áp và hạnh phúc.
One evening, under a brilliant full moon, Xu Xian gathered his courage. "Lady Bai," he began, his voice trembling slightly. "I know we have not known each other for very long, but my heart tells me that you are the person I want to spend the rest of my life with. Will you do me the honor of becoming my wife?"
Bạch Tố Trinh trong bộ hỉ phục màu đỏ rực rỡ trông đẹp như một nữ thần, còn Hứa Tiên cũng phong độ và hạnh phúc nhất đời. Hai người bái trời đất và tổ tiên, thề nguyện sẽ yêu thương và chăm sóc nhau suốt đời.
Bai Suzhen felt a surge of joy unlike anything she had experienced in her thousand years of existence. "Xu Xian," she replied softly, taking his hands in hers. "I have loved you from the moment we met on the Broken Bridge. I would be honored to be your wife."
"Ta hứa sẽ là một người chồng tốt, và sẽ yêu nàng đến khi đầu bạc răng long," Hứa Tiên nói với giọng kiên định.
Xiaoqing was delighted by the news. "It's about time!" she exclaimed with a laugh. "I'll handle all the wedding preparations. It will be the most beautiful ceremony Hangzhou has ever seen!"
"Thiếp cũng xin thề sẽ là một người vợ hiền, luôn sát cánh bên chàng mãi mãi, dù có chuyện gì xảy ra," Bạch Tố Trinh đáp lại với những giọt nước mắt hạnh phúc.
The wedding was indeed a magnificent affair. Friends and neighbors gathered to celebrate the union of the handsome young apothecary and the beautiful, mysterious lady. The house was decorated with red lanterns and silk ribbons, and the air was filled with the sound of music and laughter.
Sau đám cưới, hai người sống cuộc sống vợ chồng hạnh phúc. Bạch Tố Trinh bí mật sử dụng phép thuật của mình để giúp đỡ chồng và mọi người xung quanh, khiến cuộc sống của họ sung túc và không bệnh tật.
"I promise to love and cherish you forever," Xu Xian whispered to his bride as they shared a cup of wine.
Hứa Tiên cảm thấy mình là người đàn ông may mắn nhất thế gian khi có được người vợ tuyệt vời và xinh đẹp như vậy. Chàng không bao giờ nghi ngờ rằng hạnh phúc mà chàng đang có có thể sẽ không bền lâu mãi mãi.
"And I promise to stand by your side, through joy and sorrow," Bai Suzhen replied, her heart full of love.
As the celebrations continued late into the night, Bai Suzhen felt a deep sense of peace. She had finally found the human connection she had sought for so long. However, in the shadows, a powerful force was watching, unaware of the trials that lay ahead for the happy couple. For now, they were simply two souls united in love, ready to face the world together.