Chapter 1: Lin Chong at the Mountain Temple
Chương 1: Lâm Xung ở miếu Sơn Thần
Lin Chong was exiled to Cangzhou and assigned to work guarding the fodder storage. It was a cold winter with heavy snow falling. Lin Chong lived in the mountain temple and guarded the fodder every day.
Lâm Xung bị lưu đày đến Thương Châu và được giao nhiệm vụ trông coi kho lương thảo. Đó là một mùa đông lạnh giá với tuyết rơi dày đặc. Lâm Xung sống trong miếu Sơn Thần và trông coi lương thảo mỗi ngày.
One night, Lin Chong heard movement outside. He looked carefully and saw several dark figures moving near the fodder storage. Lin Chong thought to himself: "These people must be bad people. They want to burn the fodder storage."
Một đêm nọ, Lâm Xung nghe thấy tiếng động bên ngoài. Anh nhìn kỹ và thấy vài bóng đen đang di chuyển gần kho lương thảo. Lâm Xung tự nhủ: "Những kẻ này chắc chắn là người xấu. Họ muốn đốt kho lương thảo."
Lin Chong quietly walked out of the temple and saw that the fodder storage was really on fire. Those people were holding torches and setting fire. Lin Chong was very angry. He thought: "These bad people harmed me once, and now they come to harm me again."
Lâm Xung lặng lẽ ra khỏi miếu và thấy kho lương thảo thực sự đang cháy. Những người đó đang cầm đuốc và châm lửa. Lâm Xung rất tức giận. Anh nghĩ: "Những kẻ xấu này đã hại ta một lần, và giờ chúng lại đến hại ta lần nữa."
Lin Chong picked up his weapon and rushed out. He fought with those people and finally defeated them all.
Lâm Xung cầm vũ khí và lao ra ngoài. Anh chiến đấu với những người đó và cuối cùng đánh bại tất cả bọn họ.
Lin Chong knew that he could not live in Cangzhou anymore, so he decided to go to Liangshan Marsh. There were many people like him there, all of whom were wrongly accused by the court.
Lâm Xung biết rằng anh không thể sống ở Thương Châu nữa, vì vậy anh quyết định đến Lương Sơn Bạc. Có rất nhiều người giống như anh ở đó, tất cả đều bị triều đình vu oan.