Chapter 1: The Beginning of Chaos
Chương 1: Khởi Đầu Hỗn Loạn
In the ancient times, when the Shang Dynasty ruled the land, chaos began to spread across the realm. King Zhou, the last ruler of Shang, was known for his cruelty and decadence. He built magnificent palaces and indulged in wine and women, while his people suffered in poverty and despair.
Thời cổ đại, khi nhà Thương cai trị vùng đất, hỗn loạn bắt đầu lan rộng khắp vương quốc. Vua Trụ, vị vua cuối cùng của nhà Thương, nổi tiếng về sự tàn bạo và trụy lạc. Ông xây dựng những cung điện nguy nga và đắm chìm trong rượu và phụ nữ, trong khi dân chúng của ông phải chịu đựng trong nghèo đói và tuyệt vọng.
The heavens watched this decline with great concern. The Jade Emperor, ruler of all celestial beings, knew that the mandate of heaven was shifting. The Shang Dynasty had lost its divine right to rule, and a new era was about to begin.
Thiên đình theo dõi sự suy thoái này với mối quan tâm lớn. Ngọc Hoàng Thượng Đế, người cai trị tất cả các thiên thần, biết rằng thiên mệnh đang thay đổi. Nhà Thương đã mất đi quyền cai trị thiêng liêng, và một kỷ nguyên mới sắp bắt đầu.
In the mountains, immortal beings gathered to discuss the fate of the mortal world. They knew that a great war was coming, one that would determine the future of the realm for centuries to come. The immortal masters debated who would rise to power and who would fall.
Trên núi, các vị thần tiên tụ tập để thảo luận về số phận của thế giới phàm trần. Họ biết rằng một cuộc đại chiến đang đến gần, một cuộc chiến sẽ quyết định tương lai của vương quốc trong nhiều thế kỷ tới. Các bậc thầy tiên nhân tranh luận về việc ai sẽ trỗi dậy và ai sẽ sụp đổ.
Among these immortals was Jiang Ziya, a wise old man who had spent decades studying the ancient texts and practicing the mystical arts. Though he appeared as a simple fisherman by the Wei River, he possessed knowledge that could change the course of history.
Trong số các vị tiên này có Khương Tử Nha, một ông lão thông thái đã dành hàng thập kỷ nghiên cứu các văn bản cổ và thực hành các thuật huyền bí. Mặc dù ông xuất hiện như một ngư dân đơn giản bên bờ sông Vị, ông sở hữu tri thức có thể thay đổi dòng chảy lịch sử.
The heavenly court had already decided that Jiang Ziya would play a crucial role in the coming conflict. He would be the one to help establish the new dynasty and bring peace back to the land. But first, he had to endure many trials and tribulations.
Triều đình thiên giới đã quyết định rằng Khương Tử Nha sẽ đóng vai trò then chốt trong cuộc xung đột sắp tới. Ông sẽ là người giúp thiết lập triều đại mới và mang lại hòa bình cho vùng đất. Nhưng trước tiên, ông phải trải qua nhiều thử thách và gian nan.
Meanwhile, in the mortal world, the suffering of the people grew worse each day. King Zhou's advisors, led by the cunning Fei Zhong and You Hun, encouraged his worst behaviors. They built the infamous Bronze Pillar torture device and punished anyone who dared to speak against the king's cruelty.
Trong khi đó, ở thế giới phàm trần, nỗi khổ của người dân ngày càng tồi tệ hơn mỗi ngày. Các cố vấn của Vua Trụ, dẫn đầu bởi Phí Trọng và Du Hồn xảo quyệt, khuyến khích những hành vi tồi tệ nhất của ông. Họ xây dựng thiết bị tra tấn Trụ Đồng nổi tiếng và trừng phạt bất cứ ai dám lên tiếng chống lại sự tàn bạo của nhà vua.
The stars aligned, and prophecies began to circulate throughout the land. Wise men and women spoke of a great change coming, of a new ruler who would rise from the west to overthrow the tyrant. The people waited with hope and fear, knowing that their fate hung in the balance.
Các ngôi sao thẳng hàng, và những lời tiên tri bắt đầu lan truyền khắp vùng đất. Những người khôn ngoan nói về một sự thay đổi lớn sắp đến, về một vị vua mới sẽ trỗi dậy từ phía tây để lật đổ bạo chúa. Người dân chờ đợi với hy vọng và sợ hãi, biết rằng số phận của họ đang treo lơ lửng.