Chapter 3: The Old House
Chương 3: Ngôi Nhà Cũ
Our old house had been empty for a long time. After Father passed away, Mother and I both moved to the city. Now, Mother is old too and wants to move to the city to live with me.
Ngôi nhà cũ của chúng tôi đã bỏ trống từ lâu. Sau khi Cha qua đời, Mẹ và tôi đều chuyển lên thành phố. Bây giờ, Mẹ cũng đã già và muốn chuyển lên thành phố sống cùng tôi.
The old house has fallen into disrepair. There are cracks in the walls, and the roof leaks. The courtyard is overgrown with wild grass, looking very desolate. I remember the days when our family lived here when I was a child. At that time, the old house was still new, and the courtyard was full of flowers.
Ngôi nhà cũ đã xuống cấp. Có những vết nứt trên tường, và mái nhà bị dột. Sân đầy cỏ dại, trông rất hoang tàn. Tôi nhớ những ngày gia đình chúng tôi sống ở đây khi tôi còn nhỏ. Vào lúc đó, ngôi nhà cũ vẫn còn mới, và sân đầy hoa.
Mother said that selling the old house was for me to get married. I told Mother that I hadn't found a suitable person yet. Mother sighed and said she was getting old too and hoped I could start a family as soon as possible.
Mẹ nói rằng bán ngôi nhà cũ là để cho tôi cưới vợ. Tôi nói với Mẹ rằng tôi vẫn chưa tìm được người thích hợp. Mẹ thở dài và nói rằng bà cũng đang già đi và hy vọng tôi có thể lập gia đình càng sớm càng tốt.
I looked at the old house, feeling very sad. This is my home, the place where I grew up.
Tôi nhìn ngôi nhà cũ, cảm thấy rất buồn. Đây là nhà của tôi, nơi tôi lớn lên.