หน้าแรก การอ่าน เรื่องราวนิยาย วูเธอริง ไฮตส์ Hindley's Return(การกลับมาของฮินด์ลีย์)

Hindley's Return(การกลับมาของฮินด์ลีย์)

323 คำ
3 นาที
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 7

Wuthering Heights - บทที่ 7

Isabellas_Escape

การหลบหนีของอิซาเบลลา

Isabella Linton, Edgar's sister, became attracted to Heathcliff. She was young, innocent, and romantic. She saw him as a dark, mysterious hero, not understanding his cruelty and his desire for revenge.

อิซาเบลลา ลินตัน น้องสาวของเอ็ดการ์ เริ่มสนใจฮีธคลิฟฟ์ เธอยังเด็ก ไร้เดียงสา และโรแมนติก เธอมองเขาเป็นฮีโร่ที่ลึกลับและมืดมน ไม่เข้าใจความโหดร้ายและความต้องการแก้แค้นของเขา

Heathcliff realized this and decided to use Isabella to hurt Edgar. He flirted with her and made her fall in love with him. Edgar was furious when he discovered their relationship, and he forbade Isabella from seeing Heathcliff.

ฮีธคลิฟฟ์ตระหนักถึงเรื่องนี้และตัดสินใจใช้อิซาเบลลาเพื่อทำร้ายเอ็ดการ์ เขาจีบเธอและทำให้เธอตกหลุมรักเขา เอ็ดการ์โกรธมากเมื่อรู้เรื่องความสัมพันธ์ของพวกเขา และห้ามอิซาเบลลาไม่ให้พบฮีธคลิฟฟ์

But Isabella was determined. One night, she ran away to Wuthering Heights and married Heathcliff in secret. Edgar never forgave his sister for this betrayal.

แต่อิซาเบลลามุ่งมั่น คืนหนึ่ง เธอหนีไปที่ Wuthering Heights และแต่งงานกับฮีธคลิฟฟ์อย่างลับๆ เอ็ดการ์ไม่เคยให้อภัยน้องสาวสำหรับการทรยศครั้งนี้

At first, Heathcliff treated Isabella with cold indifference. He did not love her and had married her only to hurt her brother. When Catherine learned of the marriage, she was angry and hurt. She felt that Heathcliff had married Isabella to spite her, not because he loved the other woman.

ในตอนแรก ฮีธคลิฟฟ์ปฏิบัติต่ออิซาเบลลาด้วยความเย็นชา เขาไม่ได้รักเธอและแต่งงานกับเธอเพียงเพื่อทำร้ายพี่ชายของเธอ เมื่อแคทเธอรีนรู้เรื่องการแต่งงาน เธอโกรธและเจ็บปวด เธอรู้สึกว่าฮีธคลิฟฟ์แต่งงานกับอิซาเบลลาเพื่อประชดเธอ ไม่ใช่เพราะเขารักผู้หญิงคนอื่น

As time passed, Heathcliff became increasingly cruel to Isabella. He locked her in her room, beat her, and forbade her from seeing her family. Isabella suffered greatly and regretted her foolish decision.

เมื่อเวลาผ่านไป ฮีธคลิฟฟ์เริ่มโหดร้ายกับอิซาเบลลามากขึ้นเรื่อยๆ เขาขังเธอไว้ในห้อง ทุบตีเธอ และห้ามไม่ให้เธอพบครอบครัว อิซาเบลลาทนทุกข์ทรมานอย่างมากและเสียใจกับการตัดสินใจที่โง่เขลาของเธอ

One night, during a violent argument, Isabella managed to escape from Wuthering Heights. She fled to Thrushcross Grange, exhausted and terrified. Edgar welcomed his sister, but he could not forgive her for marrying his enemy.

คืนหนึ่ง ระหว่างการทะเลาะวิวาทที่รุนแรง อิซาเบลลาสามารถหนีออกจาก Wuthering Heights ได้ เธอหนีไปที่ Thrushcross Grange ด้วยความเหนื่อยล้าและหวาดกลัว เอ็ดการ์ต้อนรับน้องสาว แต่เขาไม่สามารถให้อภัยที่เธอแต่งงานกับศัตรูของเขา

Mrs. Dean took care of Isabella and heard her terrible story. Isabella told her about Heathcliff's cruelty and his abuse. She also revealed that she was pregnant with Heathcliff's child.

คุณนายดีนดูแลอิซาเบลลาและรับฟังเรื่องราวอันน่ากลัวของเธอ อิซาเบลลาเล่าให้เธอฟังถึงความโหดร้ายและการทารุณกรรมของฮีธคลิฟฟ์ เธอยังเปิดเผยว่าเธอกำลังตั้งท้องลูกของฮีธคลิฟฟ์

'I never should have trusted him,' Isabella sobbed. 'He is not a man, but a devil!'

'ฉันไม่ควรไว้ใจเขาเลย' อิซาเบลลาสะอื้น 'เขาไม่ใช่คน แต่เป็นปีศาจ!'

Heathcliff came to Thrushcross Grange to demand his wife's return, but Edgar refused to let him take her. The two men almost came to blows, but Catherine intervened, begging them to stop.

ฮีธคลิฟฟ์มาที่ Thrushcross Grange เพื่อทวงภรรยาคืน แต่เอ็ดการ์ปฏิเสธไม่ให้เขาพาตัวเธอไป ชายทั้งสองเกือบจะลงไม้ลงมือกัน แต่แคทเธอรีนเข้ามาขวาง ขอร้องให้พวกเขาหยุด

The next day, Isabella left Thrushcross Grange and traveled far away, never to return to Wuthering Heights. She wanted to escape Heathcliff forever and protect her unborn child.

วันรุ่งขึ้น อิซาเบลลาออกจาก Thrushcross Grange และเดินทางไปไกล ไม่กลับมาที่ Wuthering Heights อีกเลย เธอต้องการหนีจากฮีธคลิฟฟ์ตลอดไปและปกป้องลูกในท้องของเธอ