Nelly's Story(เรื่องราวของเนลลี)

312 คำ
3 นาที
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 4

Wuthering Heights - บทที่ 4

Catherine_and_the_Lintons

แคทเธอรีนและครอบครัวลินตัน

When Catherine was about fifteen years old, she and Heathcliff went to spy on the Linton family, who lived at Thrushcross Grange, a beautiful house nearby. The Lintons were wealthy, educated people, very different from the rough Earnshaws.

เมื่อแคทเธอรีนอายุประมาณสิบห้าปี เธอและฮีธคลิฟฟ์ไปแอบดูครอบครัวลินตัน ซึ่งอาศัยอยู่ที่ Thrushcross Grange บ้านที่สวยงามใกล้ๆ ครอบครัวลินตันเป็นผู้ดีมีฐานะและมีการศึกษา แตกต่างจากพวกเอิร์นชอว์ที่หยาบกระด้างอย่างมาก

As Catherine and Heathcliff watched through the window, they saw a brother and sister fighting playfully with a dog. Catherine laughed so loudly that the dog attacked them. Heathcliff fought bravely, but he was outnumbered.

ขณะที่แคทเธอรีนและฮีธคลิฟฟ์มองผ่านหน้าต่าง พวกเขาเห็นพี่ชายและน้องสาวเล่นต่อสู้กับสุนัขอย่างสนุกสนาน แคทเธอรีนหัวเราะเสียงดังจนสุนัขกระโจนเข้าใส่พวกเขา ฮีธคลิฟฟ์ต่อสู้อย่างกล้าหาญ แต่เขาสู้จำนวนไม่ไหว

The Lintons brought the children inside to help them. Edgar Linton, a handsome, gentle boy, was immediately attracted to Catherine. He thought she was beautiful and interesting. His sister Isabella was also kind, but she was frightened of the dark, wild-looking Heathcliff.

พวกลินตันพาเด็กๆ เข้าไปข้างในเพื่อช่วยเหลือ เอ็ดการ์ ลินตัน เด็กหนุ่มหน้าตาดีและสุภาพ รู้สึกสนใจแคทเธอรีนในทันที เขาคิดว่าเธอสวยและน่าสนใจ อิซาเบลลา น้องสาวของเขา ก็ใจดีเช่นกัน แต่เธอหวาดกลัวฮีธคลิฟฟ์ที่ดูดุร้ายและมืดมน

Catherine stayed at Thrushcross Grange for five weeks to recover from the dog bites. During this time, she became more like a lady. She learned to dress and behave as the Lintons did. When she returned to Wuthering Heights, she was no longer the wild, dirty girl she had been.

แคทเธอรีนพักอยู่ที่ Thrushcross Grange เป็นเวลาห้าสัปดาห์เพื่อรักษาแผลจากสุนัขกัด ในช่วงเวลานี้ เธอเริ่มมีความเป็นกุลสตรีมากขึ้น เธอเรียนรู้การแต่งกายและการวางตัวแบบพวกลินตัน เมื่อเธอกลับมาที่ Wuthering Heights เธอก็ไม่ใช่เด็กสาวที่ป่าเถื่อนและสกปรกมอมแมมอีกต่อไป

Hindley was proud of his sister. He was pleased that she had learned to behave like a gentlewoman. But he was cruel to Heathcliff, mocking his dirty clothes and his wild appearance.

ฮินด์ลีย์ภูมิใจในตัวน้องสาว เขาพอใจที่เธอเรียนรู้ที่จะวางตัวเป็นสุภาพสตรี แต่เขาก็โหดร้ายกับฮีธคลิฟฟ์ ล้อเลียนเสื้อผ้าที่สกปรกและรูปลักษณ์ที่ป่าเถื่อนของเขา

Heathcliff was hurt by Catherine's change. He felt she no longer loved him as she had before. He promised himself that he would become a gentleman, so that he could be worthy of her love.

ฮีธคลิฟฟ์เจ็บปวดกับการเปลี่ยนแปลงของแคทเธอรีน เขารู้สึกว่าเธอไม่รักเขาเหมือนเมื่อก่อนอีกแล้ว เขาสัญญากับตัวเองว่าเขาจะกลายเป็นสุภาพบุรุษ เพื่อที่เขาจะได้คู่ควรกับความรักของเธอ

Edgar Linton began to visit Wuthering Heights often. He was in love with Catherine, and Catherine enjoyed his gentle manners and his refined conversation. Heathcliff watched jealously, knowing that he could not compete with the wealthy, educated Edgar.

เอ็ดการ์ ลินตันเริ่มมาเยี่ยม Wuthering Heights บ่อยๆ เขาหลงรักแคทเธอรีน และแคทเธอรีนก็ชอบกิริยามารยาทที่สุภาพและบทสนทนาที่ขัดเกลาของเขา ฮีธคลิฟฟ์เฝ้าดูด้วยความอิจฉา รู้ดีว่าเขาไม่อาจแข่งกับเอ็ดการ์ผู้มั่งคั่งและมีการศึกษาได้

The gulf between Heathcliff and Catherine grew wider. She was becoming a lady, and he was still a servant. Their love, once so strong and wild, began to fade under the pressure of society and circumstance.

ช่องว่างระหว่างฮีธคลิฟฟ์และแคทเธอรีนขยายกว้างขึ้น เธอกำลังกลายเป็นสุภาพสตรี และเขายังคงเป็นคนรับใช้ ความรักของพวกเขาที่เคยแข็งแกร่งและป่าเถื่อน เริ่มจางหายไปภายใต้แรงกดดันของสังคมและสถานการณ์