Wuthering Heights - Chapter 3
Wuthering Heights - บทที่ 3
The_Story_of_Heathcliff
เรื่องราวของฮีธคลิฟฟ์
The next morning, the housekeeper, Mrs. Dean, told me the story of Heathcliff and the strange ghost I had seen.
เช้าวันรุ่งขึ้น แม่บ้าน คุณนายดีน เล่าเรื่องราวของฮีธคลิฟฟ์และผีประหลาดที่ฉันเห็นให้ฟัง
Thirty years ago, Mr. Earnshaw, the owner of Wuthering Heights, went to Liverpool on business. When he returned, he brought with him a dirty, homeless boy. He had found the child in the streets, starving and alone. Mr. Earnshaw named the boy Heathcliff, after a son who had died.
เมื่อสามสิบปีก่อน นายเอิร์นชอว์ เจ้าของ Wuthering Heights ไปทำธุระที่ลิเวอร์พูล เมื่อเขากลับมา เขานำเด็กชายสกปรกและไร้บ้านมาด้วย เขาพบเด็กคนนี้ที่ข้างถนน หิวโหยและโดดเดี่ยว นายเอิร์นชอว์ตั้งชื่อเด็กชายว่าฮีธคลิฟฟ์ ตามชื่อลูกชายที่เสียชีวิตไป
At first, Mrs. Earnshaw and her children did not like the strange boy. The daughter, Catherine, and her brother Hindley were angry that their father had brought this gypsy child home. But Catherine soon became fond of Heathcliff, and the two children became inseparable.
ในตอนแรก คุณนายเอิร์นชอว์และลูกๆ ไม่ชอบเด็กชายแปลกหน้าคนนี้ ลูกสาวชื่อแคทเธอรีน และพี่ชายชื่อฮินด์ลีย์ โกรธที่พ่อพาเด็กยิปซีคนนี้กลับบ้าน แต่ในไม่ช้าแคทเธอรีนก็เริ่มชอบฮีธคลิฟฟ์ และเด็กทั้งสองก็ตัวติดกัน
Heathcliff was proud, silent, and stubborn, but he loved Catherine deeply. Hindley, however, hated him. He saw Heathcliff as a rival for his father's love and for his inheritance.
ฮีธคลิฟฟ์เป็นคนหยิ่งเงียบและดื้อรั้น แต่เขารักแคทเธอรีนอย่างลึกซึ้ง แต่ฮินด์ลีย์เกลียดเขา เขาเห็นฮีธคลิฟฟ์เป็นคู่แข่งแย่งความรักจากพ่อและแย่งมรดก
When Mr. Earnshaw died, Hindley became the master of Wuthering Heights. He treated Heathcliff badly, making him work as a servant in the fields and denying him an education. Catherine tried to comfort Heathcliff, but she was sent away to study at a nearby house.
เมื่อนายเอิร์นชอว์เสียชีวิต ฮินด์ลีย์กลายเป็นเจ้าบ้านคนใหม่ของ Wuthering Heights เขาปฏิบัติต่อฮีธคลิฟฟ์อย่างเลวร้าย บังคับให้ทำงานเป็นคนรับใช้ในทุ่งนาและไม่ให้ได้รับการศึกษา แคทเธอรีนพยายามปลอบใจฮีธคลิฟฟ์ แต่เธอถูกส่งไปเรียนที่บ้านใกล้ๆ
Heathcliff grew bitter and angry. He promised himself that one day he would have his revenge on Hindley. But he never stopped loving Catherine. Their love was wild and passionate, like the windy moors around them.
ฮีธคลิฟฟ์เติบโตมาด้วยความขมขื่นและโกรธแค้น เขาสัญญากับตัวเองว่าวันหนึ่งเขาจะแก้แค้นฮินด์ลีย์ แต่เขาไม่เคยหยุดรักแคทเธอรีน ความรักของพวกเขาป่าเถื่อนและเร่าร้อน เหมือนทุ่งมัวร์ที่มีลมพัดแรงรอบตัวพวกเขา
One day, Catherine and Heathcliff ran away to the moors together, pretending to be ghosts and spirits. They found a world of freedom there, away from the rules and restrictions of Wuthering Heights. But this happiness was not to last. Fate had other plans for them.
วันหนึ่ง แคทเธอรีนและฮีธคลิฟฟ์หนีไปที่ทุ่งมัวร์ด้วยกัน แกล้งทำเป็นผีและวิญญาณ พวกเขาพบโลกแห่งอิสรภาพที่นั่น ห่างไกลจากกฎเกณฑ์และข้อจำกัดของ Wuthering Heights แต่ความสุขนี้ไม่ยั่งยืน โชคชะตามีแผนอื่นสำหรับพวกเขา
As they grew older, Catherine met Edgar Linton, a wealthy gentleman from Thrushcross Grange. Edgar was kind and gentle, but he could not understand Catherine's wild spirit. Yet Catherine was drawn to him, for he offered her a life of comfort and safety.
เมื่อพวกเขาโตขึ้น แคทเธอรีนได้พบกับเอ็ดการ์ ลินตัน สุภาพบุรุษผู้มั่งคั่งจาก Thrushcross Grange เอ็ดการ์ใจดีและสุภาพ แต่เขาไม่เข้าใจจิตวิญญาณที่ป่าเถื่อนของแคทเธอรีน แต่แคทเธอรีนก็ถูกดึงดูดเข้าหาเขา เพราะเขาเสนอชีวิตที่สะดวกสบายและปลอดภัยให้เธอ
Heathcliff watched with jealousy and pain. He felt that Catherine was slipping away from him. One night, when Catherine told him that she intended to marry Edgar, Heathcliff disappeared into the dark night, never to return to Wuthering Heights for three long years.
ฮีธคลิฟฟ์เฝ้าดูด้วยความอิจฉาและเจ็บปวด เขารู้สึกว่าแคทเธอรีนกำลังหลุดลอยไปจากเขา คืนหนึ่ง เมื่อแคทเธอรีนบอกเขาว่าเธอตั้งใจจะแต่งงานกับเอ็ดการ์ ฮีธคลิฟฟ์ก็หายตัวไปในความมืดมิด ไม่กลับมาที่ Wuthering Heights อีกเลยเป็นเวลาสามปี
Mrs. Dean finished her story and looked at me. 'And that, Mr. Lockwood, is why the ghost of Catherine still haunts this house. She died young, but her love for Heathcliff was so strong that her spirit cannot rest.'
คุณนายดีนเล่าจบและมองมาที่ฉัน 'และนั่นแหละค่ะ คุณล็อควูด คือเหตุผลที่ผีของแคทเธอรีนยังคงสิงสถิตอยู่ในบ้านหลังนี้ เธอตายตั้งแต่ยังสาว แต่ความรักที่เธอมีต่อฮีธคลิฟฟ์นั้นแรงกล้ามากจนวิญญาณของเธอไม่อาจสงบสุขได้'