Chapter 17: Survival
บทที่ 17: การเอาชีวิตรอด
Hours passed, then days. We floated on the coffin, alone in the vast ocean. The sun burned our skin, and thirst became a constant companion. We shared what little we had and talked of home to keep our spirits up.
หลายชั่วโมงผ่านไป แล้วก็หลายวัน เราลอยอยู่บนโลงศพ ตามลำพังในมหาสมุทรอันกว้างใหญ่ แสงแดดเผาผิวของเรา และความกระหายน้ำกลายเป็นเพื่อนที่คงอยู่ตลอดเวลา เราแบ่งปันสิ่งเล็กน้อยที่เรามีและพูดคุยเรื่องบ้านเพื่อให้กำลังใจซึ่งกันและกัน
Queequeg used his knowledge of the sea to help us survive. He knew which birds meant land and how to catch small fish. Without his skills, I am certain we would have died in that endless water.
ควีเคว็กใช้ความรู้เรื่องทะเลของเขาช่วยให้เราอยู่รอด เขารู้ว่านกชนิดไหนหมายถึงแผ่นดินและวิธีจับปลาเล็กๆ หากไม่มีทักษะของเขา ผมมั่นใจว่าเราคงตายในน้ำที่ไม่มีที่สิ้นสุดนั้น
On the second day, a ship appeared on the horizon. We waved and shouted until we were seen, crying with relief as they approached to rescue us from the sea that had almost taken our lives.
ในวันที่สอง เรือลำหนึ่งปรากฏขึ้นที่ขอบฟ้า เราโบกมือและตะโกนจนกระทั่งพวกเขามองเห็น ร้องไห้ด้วยความโล่งอกขณะที่พวกเขาเข้ามาใกล้เพื่อช่วยเหลือเราจากทะเลที่เกือบจะพรากชีวิตเราไป