Chapter 2: The Spouter-Inn
บทที่ 2: โรงเตี๊ยมสปูเตอร์
The Spouter-Inn was a strange and mysterious place. The walls were covered with old paintings of whales and sailors, and the furniture was worn and dark. It felt like a place where many stories had been told and many journeys had begun.
โรงเตี๊ยมสปูเตอร์เป็นสถานที่ที่แปลกประหลาดและลึกลับ ผนังเต็มไปด้วยภาพวาดเก่าๆ ของวาฬและกะลาสี และเฟอร์นิเจอร์ก็เก่าและมืดทึบ มันให้ความรู้สึกเหมือนเป็นสถานที่ที่มีเรื่องราวมากมายถูกเล่าขานและการเดินทางมากมายได้เริ่มต้นขึ้น
I met Queequeg that evening. He was a dark-skinned man with tattoos covering his body and a small wooden statue of his god that he carried with him everywhere. Despite his strange appearance, he had a kind and honest face.
ผมได้พบกับควีเคว็กในเย็นวันนั้น เขาเป็นชายผิวเข้มที่มีรอยสักเต็มตัวและพกรูปปั้นไม้เล็กๆ ของพระเจ้าของเขาติดตัวไปทุกที่ แม้ว่ารูปลักษณ์ของเขาจะดูแปลกตา แต่เขาก็มีใบหน้าที่ใจดีและซื่อสัตย์
Queequeg was a skilled harpooner who had spent many years hunting whales. He told me stories of the dangerous waters he had sailed and the magnificent creatures he had seen. I listened with fascination and felt my excitement for the voyage grow.
ควีเคว็กเป็นนักฉมวกที่มีทักษะซึ่งใช้เวลาหลายปีในการล่าวาฬ เขาเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับน่านน้ำอันตรายที่เขาเคยล่องเรือและสิ่งมีชีวิตที่งดงามที่เขาเคยเห็น ผมฟังด้วยความหลงใหลและรู้สึกตื่นเต้นกับการเดินทางที่กำลังจะมาถึง