The Auction(การประมูล)

162 คำ
2 นาที
0:00 / --:--

Chapter 11: The Auction

บทที่ 11: การประมูล

Emma's debts became so large that Lheureux decided to sue her to recover his money. The court ordered that all of Emma's possessions be sold at auction to pay her creditors. Emma was terrified that Charles would discover her secret.

หนี้ของเอ็มมามีจำนวนมหาศาลจนเลอเรอซ์ตัดสินใจฟ้องเธอเพื่อเอาเงินคืน ศาลสั่งให้ทรัพย์สินทั้งหมดของเอ็มมาถูกนำออกขายทอดตลาดเพื่อชำระหนี้ให้เจ้าหนี้ เอ็มมาหวาดกลัวว่าชาร์ลส์จะรู้ความลับของเธอ

The news of the auction spread through Yonville, and people began to gossip about Emma's financial troubles. Homais, the pharmacist, pretended to be shocked, but he enjoyed the scandal and the opportunity to talk about Emma's problems.

ข่าวการประมูลแพร่กระจายไปทั่วยงวิลล์ และผู้คนเริ่มซุบซิบเกี่ยวกับปัญหาทางการเงินของเอ็มมา โฮเมส์ เภสัชกร แสร้งทำเป็นตกใจ แต่ก็สนุกกับเรื่องอื้อฉาวและโอกาสที่จะได้พูดคุยเกี่ยวกับปัญหาของเอ็มมา

On the day of the auction, all of Emma's beautiful things were sold—her furniture, her clothes, her jewelry, even the curtains from her windows. Charles noticed that many items were missing from their home, but Emma lied and said they were being cleaned.

ในวันประมูล ข้าวของสวยงามของเอ็มมาทั้งหมดถูกขายไป—เฟอร์นิเจอร์ เสื้อผ้า เครื่องประดับ แม้กระทั่งผ้าม่านที่หน้าต่าง ชาร์ลส์สังเกตเห็นว่าของหลายอย่างหายไปจากบ้าน แต่เอ็มมาโกหกและบอกว่ากำลังทำความสะอาด

The auction was a devastating blow to Emma's dignity. She felt exposed and humiliated, and her debts were still not fully paid. The future looked darker than ever, and Emma could see no way out of her problems.

การประมูลเป็นความเสียหายร้ายแรงต่อศักดิ์ศรีของเอ็มมา เธอรู้สึกว่าถูกเปิดโปงและอับอาย และหนี้สินก็ยังชำระไม่หมด อนาคตดูมืดมนกว่าที่เคย และเอ็มมามองไม่เห็นทางออกจากปัญหาของเธอ