Chapter 1: The White Snake and Green Snake
บทที่ 1: งูขาวและงูเขียว
A thousand years ago, high upon the misty peaks of Mount Emei, there lived two extraordinary beings. One was a white snake of immense power, and the other was a spirited green snake. Through ten centuries of silent meditation and rigorous spiritual cultivation, they had gained incredible magical powers, allowing them to transcend their animal forms.
หนึ่งพันปีก่อน บนยอดเขาเอ๋อเหมยที่ปกคลุมด้วยหมอก มีสิ่งมีชีวิตพิเศษสองตนอาศัยอยู่ ตนหนึ่งคืองูขาวที่มีพลังมหาศาล และอีกตนหนึ่งคืองูเขียวที่มีจิตวิญญาณร่าเริง ผ่านการทำสมาธิอย่างเงียบสงบและการฝึกฝนทางจิตวิญญาณอย่างเข้มงวดมาเป็นเวลาสิบศตวรรษ พวกมันได้รับพลังวิเศษที่เหลือเชื่อ ซึ่งทำให้พวกมันสามารถก้าวข้ามร่างสัตว์ของตนได้
"Sister, look at the world below," the green snake whispered one morning, her eyes bright with curiosity. "The humans in Hangzhou seem to lead such vibrant lives. Don't you ever wonder what it feels like to walk on two legs and experience their joys and sorrows?"
"พี่สาว ดูโลกข้างล่างนั่นสิ" งูเขียวกระซิบในเช้าวันหนึ่ง ดวงตาของเธอเป็นประกายด้วยความอยากรู้อยากเห็น "มนุษย์ในหางโจวดูเหมือนจะมีชีวิตที่สดใสจัง ท่านไม่เคยสงสัยบ้างหรือว่าการเดินด้วยสองขาและสัมผัสกับความสุขและความทุกข์ของพวกเขาเป็นอย่างไร?"
The white snake smiled gently, her scales shimmering in the sunlight. "I have wondered for a long time, Xiaoqing. We have spent a thousand years in these mountains. Perhaps it is time for us to see the world for ourselves."
งูขาวอมยิ้มอย่างอ่อนโยน เกล็ดของเธอส่องประกายท่ามกลางแสงแดด "ข้าสงสัยมานานแล้ว เสี่ยวชิง เราใช้เวลาหนึ่งพันปีในภูเขาเหล่านี้ บางทีอาจถึงเวลาที่เราจะได้เห็นโลกด้วยตาของเราเอง"
With a sudden swirl of magical mist, the two snakes transformed into beautiful human women. The white snake took the name Bai Suzhen, appearing as a graceful lady of noble birth, while the green snake became her loyal and lively maid, Xiaoqing. They were both breathtakingly beautiful, dressed in flowing robes of white and green that matched their original forms.
ด้วยการหมุนวนของหมอกเวทมนตร์อย่างกะทันหัน งูทั้งสองก็กลายร่างเป็นหญิงสาวมนุษย์ที่งดงาม งูขาวใช้ชื่อว่า ไป๋ซู่เจิน ปรากฏกายเป็นหญิงสาวผู้สง่างามจากตระกูลสูงศักดิ์ ในขณะที่งูเขียวกลายเป็นสาวใช้ผู้ซื่อสัตย์และร่าเริงของเธอ ชื่อ เสี่ยวชิง ทั้งสองสวยงามจนแทบหยุดหายใจ สวมชุดคลุมพลิ้วไหวสีขาวและสีเขียวที่เข้ากับร่างเดิมของพวกเธอ
"Remember, Xiaoqing," Bai Suzhen warned as they prepared to depart. "The human world is complex. We must use our powers wisely and never cause harm to the innocent. Our goal is to understand humanity, not to disrupt it."
"จำไว้นะ เสี่ยวชิง" ไป๋ซู่เจินเตือนขณะที่พวกเธอเตรียมตัวออกเดินทาง "โลกมนุษย์นั้นซับซ้อน เราต้องใช้พลังของเราอย่างชาญฉลาดและไม่ทำร้ายผู้บริสุทธิ์ เป้าหมายของเราคือการเข้าใจมนุษยชาติ ไม่ใช่สร้างความวุ่นวาย"
"I understand, sister!" Xiaoqing replied with a playful grin. "I promise to be on my best behavior. Now, let us hurry to the West Lake! I've heard the willows there are like nothing else in this world."
"ข้าเข้าใจแล้ว พี่สาว!" เสี่ยวชิงตอบพร้อมรอยยิ้มขี้เล่น "ข้าสัญญาว่าจะทำตัวให้ดีที่สุด เอาล่ะ เรารีบไปที่ทะเลสาบซีหูกันเถอะ! ข้าได้ยินมาว่าต้นหลิวที่นั่นไม่เหมือนที่ไหนในโลกนี้"
With their hearts full of anticipation, they left their mountain sanctuary and set off toward the bustling city of Hangzhou. As they descended the mountain slopes, the air grew warmer, and the sounds of human life began to reach their ears. They were about to embark on a journey that would change their destinies forever, entering a realm where spirits and mortals would soon cross paths under the weeping willows of the legendary West Lake.
ด้วยหัวใจที่เปี่ยมไปด้วยความคาดหวัง พวกเธอออกจากที่พำนักบนภูเขาและออกเดินทางสู่เมืองหางโจวที่พลุกพล่าน ขณะที่พวกเธอลงมาจากลาดเขา อากาศก็อุ่นขึ้น และเสียงแห่งชีวิตของมนุษย์ก็เริ่มดังเข้าหู พวกเธอกำลังจะเริ่มต้นการเดินทางที่จะเปลี่ยนชะตากรรมของพวกเธอไปตลอดกาล เข้าสู่อาณาจักรที่วิญญาณและมนุษย์จะได้พบกันในไม่ช้าภายใต้ต้นหลิวลู่ลมแห่งทะเลสาบซีหูในตำนาน