Chapter 14: The Decline of Shu Han
บทที่ 14: ความเสื่อมถอยของจ๊กก๊ก
After Zhuge Liang's death, Shu Han entered a period of decline. Although Liu Shan succeeded as emperor, he was incompetent and incapable of effectively governing the country. Shu Han's military and political power fell into the hands of the eunuch Huang Hao.
หลังการตายของขงเบ้ง จ๊กก๊กเข้าสู่ยุคเสื่อมถอย แม้เล่าเสี้ยนจะสืบราชสมบัติเป็นจักรพรรดิ แต่เขาไร้ความสามารถ ไม่มีความสามารถในการปกครองประเทศอย่างมีประสิทธิภาพ อำนาจทางทหารและการเมืองของจ๊กก๊กตกอยู่ในมือของขันทีฮุยโฮ
Huang Hao was a greedy and treacherous eunuch. He used his power to exploit the people's fat and cream, causing the common people to be full of resentment. He also excluded loyal and worthy people and framed those with talent, causing Shu Han's talent pool to become increasingly scarce.
ฮุยโฮเป็นขันทีที่โลภและเจ้าเล่ห์ เขาใช้อำนาจขูดรีดประชาชน ทำให้ประชาชนเดือดร้อน เขายังกำจัดคนซื่อสัตย์ ทำร้ายคนเก่ง ทำให้คนเก่งของจ๊กก๊กขาดแคลนลงเรื่อยๆ
Shu Han's economy also began to decline. Years of war had greatly damaged Shu Han's vitality, and the economy could not recover. Additionally, Huang Hao's exploitation made the people's lives even more difficult.
เศรษฐกิจของจ๊กก๊กก็เริ่มตกต่ำ สงครามหลายปีทำลายกำลังของจ๊กก๊กอย่างรุนแรง เศรษฐกิจไม่สามารถฟื้นตัว บวกกับการขูดรีดของฮุยโฮ ทำให้ชีวิตประชาชนยิ่งยากลำบาก
Militarily, Shu Han also lost its former advantages. Although Jiang Wei worked hard to maintain Shu Han's army, his abilities were far inferior to Zhuge Liang's, and he could not contend with Wei. Shu Han's territory was continuously encroached upon by Wei.
ทางด้านการทหาร จ๊กก๊กก็สูญเสียความได้เปรียบในอดีต แม้เกียงอุยจะพยายามรักษากองทัพจ๊กก๊ก แต่ความสามารถของเขาด้อยกว่าขงเบ้งมาก ไม่สามารถต้านทานวุยก๊กได้ ดินแดนจ๊กก๊กถูกวุยก๊กรุกรานอย่างต่อเนื่อง
The decline of Shu Han made many knowledgeable people feel pained. They had once followed Zhuge Liang and hoped to restore the Han Dynasty, but now Shu Han was already unable to reverse the fate of decline. This sense of powerlessness made them feel despair.
ความเสื่อมถอยของจ๊กก๊กทำให้ผู้มีอุดมการณ์หลายคนเจ็บปวด พวกเขาเคยตามขงเบ้งหวังกอบกู้ราชวงศ์ฮั่น แต่ตอนนี้จ๊กก๊กไม่สามารถกู้คืนชะตากรรมที่เสื่อมถอยได้ ความรู้สึกหมดหนทางนี้ทำให้พวกเขาสิ้นหวัง
Ultimately, Shu Han was destroyed by Wei. Liu Shan surrendered and became a prisoner of Wei. The fall of Shu Han marked the imminent end of the Three Kingdoms era.
ในที่สุด จ๊กก๊กถูกวุยก๊กทำลาย เล่าเสี้ยนยอมจำนน กลายเป็นเชลยของวุยก๊ก การล่มสลายของจ๊กก๊กถือเป็นจุดสิ้นสุดที่ใกล้เข้ามาของยุคสามก๊ก