Chapter 13: Sun Quan Declares Himself Emperor
บทที่ 13: ซุนกวน xưng đế
Under Sun Quan's rule, Eastern Wu gradually developed and grew. Sun Quan inherited the dying wishes of his father and brother, consolidated Jiangdong's foundation, and made Eastern Wu a powerful force among the Three Kingdoms.
ภายใต้การปกครองของซุนกวน ตงง่อค่อยๆ พัฒนาจนแข็งแกร่ง ซุนกวนสืบทอดเจตนารมณ์ของบิดาและพี่ชาย เสริมสร้างรากฐานของกังตั๋ง ทำให้ตงง่อกลายเป็นขุมกำลังที่แข็งแกร่งในสามก๊ก
Sun Quan demonstrated exceptional political abilities. He was good at employing people, and outstanding generals like Zhou Yu and Lu Xun were all his subordinates. He also reduced taxes and developed the economy, making Eastern Wu's economy prosperous.
ซุนกวนแสดงความสามารถทางการเมืองที่ยอดเยี่ยม เขาใช้คนเป็น ขุนพลที่โดดเด่นอย่างจิวยี่ ลกซุน ล้วนเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาของเขา เขายังลดภาษี พัฒนาเศรษฐกิจ ทำให้เศรษฐกิจตงง่อรุ่งเรือง
Sun Quan also demonstrated wise strategies in diplomacy. He maintained an alliance with Shu Han and jointly resisted Wei. Although this alliance relationship had occasional fluctuations, overall it maintained the balance of the Three Kingdoms.
ซุนกวนยังแสดงกลยุทธ์ที่ชาญฉลาดทางการทูต เขารักษาพันธมิตรกับจ๊กก๊ก ร่วมกันต้านโจโฉ แม้ความสัมพันธ์พันธมิตรนี้จะมีความผันผวนบ้าง แต่โดยรวมแล้วก็รักษาสมดุลของสามก๊กไว้ได้
After years of preparation, Sun Quan decided to formally declare himself emperor. He established the Kingdom of Wu and called himself the Great Emperor of Wu. This meant the pattern of the Three Kingdoms standing apart was formally formed.
หลังจากเตรียมการหลายปี ซุนกวนตัดสินใจประกาศตนเป็นจักรพรรดิอย่างเป็นทางการ เขาสถาปนาอาณาจักรง่อ ตั้งตนเป็นจักรพรรดิแห่งง่อ ซึ่งหมายความว่าสถานการณ์สามก๊กแบ่งแยกดินแดนเกิดขึ้นอย่างเป็นทางการ
After declaring himself emperor, Sun Quan continued developing Eastern Wu's national strength. He strengthened military power, expanded territory, and made Eastern Wu a regional hegemon. During his reign, Eastern Wu reached its peak.
หลังจากเป็นจักรพรรดิ ซุนกวนพัฒนาอำนาจรัฐตงง่อต่อไป เขาเสริมสร้างกำลังทหาร ขยายดินแดน ทำให้ตงง่อกลายเป็นเจ้าแห่งหนึ่ง ในช่วงเวลาที่เขาครองราชย์ ตงง่อถึงจุดสูงสุด
However, Sun Quan's later years were not satisfactory. He became suspicious and jealous of his subordinates, killing many loyal officials. This tyrannical behavior caused cracks to appear within Eastern Wu.
อย่างไรก็ตาม ช่วงบั้นปลายชีวิตของซุนกวนไม่ค่อยดีนัก เขาเริ่มขี้ระแวง อิจฉาลูกน้อง ฆ่าขุนนางผู้ซื่อสัตย์หลายคน พฤติกรรมโหดร้ายนี้ทำให้เกิดรอยร้าวภายในตงง่อ