Chapter 16: The Lion-Camel Ridge
บทที่ 16: สันเขาสิงโตและอูฐ
The four of them arrived at the Lion-Camel Ridge. Three demons lived there: the Lion Spirit, the Elephant Spirit, and the Roc Spirit. They heard that eating Tang Sanzang's flesh could grant eternal life and decided to capture him.
ทั้งสี่คนเดินทางมาถึงสันเขาสิงโตและอูฐ ที่นั่นมีปีศาจสามตนอาศัยอยู่: ปีศาจสิงโต ปีศาจช้าง และปีศาจนกอินทรีทอง พวกมันได้ยินมาว่าการกินเนื้อของพระถังซัมจั๋งสามารถทำให้เป็นอมตะได้ และตัดสินใจจับตัวเขา
The three demons joined forces to attack the four of them. Zhu Bajie and Sha Wujing were captured, and Tang Sanzang was also caught. Sun Wukong fought desperately, but the enemies were too powerful. He could only go to ask the Buddha for help.
ปีศาจทั้งสามรวมพลังกันโจมตีทั้งสี่คน ตือโป๊ยก่ายและซัวเจ๋งถูกจับ และพระถังซัมจั๋งก็ถูกจับเช่นกัน ซุนหงอคงต่อสู้อย่างสิ้นหวัง แต่ศัตรูแข็งแกร่งเกินไป เขาทำได้เพียงไปขอความช่วยเหลือจากพระพุทธเจ้า
The Buddha came to the Lion-Camel Ridge with the Bodhisattvas Manjusri and Samantabhadra. They subdued the three demons. It turned out that the Lion Spirit was Manjusri's mount, the Elephant Spirit was Samantabhadra's mount, and the Roc Spirit was the Buddha's uncle. Sun Wukong rescued his master and brothers and continued their journey west.
พระพุทธเจ้าเสด็จมาที่สันเขาสิงโตและอูฐพร้อมกับพระโพธิสัตว์มัญชุศรีและพระโพธิสัตว์สมันตภัทร พวกท่านปราบปีศาจทั้งสาม ปรากฏว่าปีศาจสิงโตเป็นพาหนะของพระโพธิสัตว์มัญชุศรี ปีศาจช้างเป็นพาหนะของพระโพธิสัตว์สมันตภัทร และปีศาจนกอินทรีทองเป็นน้าชายของพระพุทธเจ้า ซุนหงอคงช่วยอาจารย์และศิษย์น้องของเขาและเดินทางต่อไปทางทิศตะวันตก