The Canonization of the Gods(พิธีแต่งตั้งเทพเจ้า)

310 คำ
3 นาที
0:00 / --:--

Chapter 12: The Canonization of the Gods

บทที่ 12: การแต่งตั้งเทพเจ้า

Following the great war, Jiang Ziya undertook the sacred task of canonizing the gods. The heavenly court had decreed that all those who died in the conflict, whether on the side of Zhou or Shang, would be given positions in the celestial hierarchy.

หลังสงครามครั้งใหญ่ เจียงจื่อหาได้รับภารกิจศักดิ์สิทธิ์ในการแต่งตั้งเทพเจ้า ศาลสวรรค์ได้ตัดสินว่าทุกคนที่เสียชีวิตในความขัดแย้ง ไม่ว่าฝ่ายโจวหรือซาง จะได้รับตำแหน่งในลำดับชั้นสวรรค์

The canonization ceremony was held on a sacred mountain, where Jiang Ziya stood before the assembled immortals and mortal representatives. He held the list of names, each representing a soul that had sacrificed itself in the great conflict between righteousness and corruption.

พิธีแต่งตั้งจัดขึ้นบนภูเขาศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งเจียงจื่อหายืนอยู่ต่อหน้าอมตะที่ชุมนุมและตัวแทนมนุษย์ เขามีรายชื่อชื่อ แต่ละชื่อแสดงถึงวิญญาณที่เสียสละในความขัดแย้งครั้งใหญ่ระหว่างความชอบธรรมและการทุจริต

One by one, the names were called, and each soul was assigned a position in the celestial bureaucracy. Some became gods of natural phenomena, others became protectors of specific regions or professions. The canonization ensured that their sacrifices would not be forgotten.

ทีละชื่อ ชื่อถูกเรียก และแต่ละวิญญาณได้รับตำแหน่งใน birokrasi สวรรค์ บางคนกลายเป็นเทพเจ้าแห่งปรากฏการณ์ธรรมชาติ คนอื่นกลายเป็นผู้พิทักษ์ภูมิภาคหรืออาชีพเฉพาะ การแต่งตั้งรับรองว่าการเสียสละของพวกเขาจะไม่ถูกลืม

Nezha was canonized as the Third Lotus Prince, a position that reflected his heroic deeds and supernatural abilities. His transformation from a troubled youth to a legendary warrior was celebrated throughout the realm. His story would inspire generations to come.

是哪吒ได้รับการแต่งตั้งเป็นเจ้าชายบัวคนที่สาม ตำแหน่งที่สะท้อนถึงการกระทำที่กล้าหาญและความสามารถเหนือธรรมชาติของเขา การเปลี่ยนแปลงของเขาจากเยาวชนที่มีปัญหาเป็นนักรบในตำนานได้รับการเฉลิมฉลองทั่วอาณาจักร เรื่องราวของเขาจะเป็นแรงบันดาลใจให้คนรุ่นหลัง

Yang Jian received the title of Erlang Shen, the Divine Lord of Sichuan. His third eye of truth and unmatched martial skills made him one of the most revered deities in the celestial hierarchy. His wisdom and courage were acknowledged by both mortals and immortals.

หยางเจี้ยนได้รับตำแหน่งเอ้อหลางเฉิน เจ้าผู้ศักดิ์สิทธิ์แห่งเสฉวน ตาที่สามแห่งความจริงและทักษะการต่อสู้ที่ไม่มีใครเทียบได้ทำให้เขาเป็นหนึ่งในเทพเจ้าที่ได้รับความเคารพนับถือมากที่สุดในลำดับชั้นสวรรค์ ปัญญาและความกล้าหาญของเขาได้รับการยอมรับจากทั้งมนุษย์และอมตะ

Even some of the Shang warriors who had fought with honor were canonized. Their loyalty to their cause, though misguided, was recognized as a virtue. The canonization process emphasized that true heroism transcends the boundaries of political allegiance.

แม้แต่นักรบซางบางคนต่อสู้อย่างมีเกียรติก็ได้รับการแต่งตั้ง ความจงรักภักดีของพวกเขาต่อสาเหตุของพวกเขาแม้จะเข้าใจผิดก็ได้รับการยอมรับว่าเป็นคุณธรรม กระบวนการแต่งตั้งเน้นย้ำว่าวีรบุรุษที่แท้จริงข้ามพรมแดนของความจงรักภักดีทางการเมือง

The canonization of the gods established the framework for Chinese mythology that would endure for millennia. It created a comprehensive system of deities and celestial officials who would oversee the affairs of the mortal realm. Jiang Ziya's role in this process cemented his place as one of the greatest figures in Chinese history.

การแต่งตั้งเทพเจ้าได้สร้างกรอบสำหรับตำนานจีนที่จะคงอยู่เป็นเวลาหลายพันปี มันสร้างระบบที่ครอบคลุมของเทพเจ้าและเจ้าหน้าที่สวรรค์ที่จะดูแลกิจการของโลกมนุษย์ บทบาทของเจียงจื่อหาในกระบวนการนี้ตอกย้ำตำแหน่งของเขาในฐานะหนึ่งในบุคคลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์จีน