Chapter 1: The Beginning of Chaos
บทที่ 1: จุดเริ่มต้นของความโกลาหล
In the ancient times, when the Shang Dynasty ruled the land, chaos began to spread across the realm. King Zhou, the last ruler of Shang, was known for his cruelty and decadence. He built magnificent palaces and indulged in wine and women, while his people suffered in poverty and despair.
ในสมัยโบราณ เมื่อราชวงศ์ซางปกครองแผ่นดิน ความโกลาหลเริ่มแพร่กระจายไปทั่วอาณาจักร กษัตริย์โจว ผู้ปกครองคนสุดท้ายของซาง ขึ้นชื่อในเรื่องความโหดร้ายและความเสื่อมโทรม พระองค์สร้างพระราชวังอันงดงามและหมกมุ่นอยู่กับสุราและสตรี ในขณะที่ประชาชนของพระองค์ทนทุกข์ยากจนและความสิ้นหวัง
The heavens watched this decline with great concern. The Jade Emperor, ruler of all celestial beings, knew that the mandate of heaven was shifting. The Shang Dynasty had lost its divine right to rule, and a new era was about to begin.
สวรรค์เฝ้าดูความเสื่อมโทรมนี้อย่างกังวลใจอย่างมาก เง็กเซียนฮ่องเต้ ผู้ปกครองสิ่งมีชีวิตบนสวรรค์ทั้งหมด รู้ว่าอาณัติของสวรรค์กำลังเปลี่ยนแปลง ราชวงศ์ซางได้สูญเสียสิทธิอันศักดิ์สิทธิ์ในการปกครอง และยุคใหม่กำลังจะเริ่มต้นขึ้น
In the mountains, immortal beings gathered to discuss the fate of the mortal world. They knew that a great war was coming, one that would determine the future of the realm for centuries to come. The immortal masters debated who would rise to power and who would fall.
บนภูเขา สิ่งมีชีวิตอมตะมารวมตัวกันเพื่อหารือเกี่ยวกับชะตากรรมของโลกมนุษย์ พวกเขารู้ว่าสงครามครั้งใหญ่กำลังจะมาถึง สงครามที่จะกำหนดอนาคตของอาณาจักรในอีกหลายศตวรรษข้างหน้า อาจารย์อมตะถกเถียงกันว่าใครจะขึ้นสู่อำนาจและใครจะล้มลง
Among these immortals was Jiang Ziya, a wise old man who had spent decades studying the ancient texts and practicing the mystical arts. Though he appeared as a simple fisherman by the Wei River, he possessed knowledge that could change the course of history.
ในบรรดาอมตะเหล่านี้มีเจียงจื่อหย่า ชายชราผู้ชาญฉลาดที่ใช้เวลาหลายทศวรรษศึกษาตำราโบราณและฝึกฝนศิลปะลึกลับ แม้ว่าเขาจะปรากฏตัวเป็นชาวประมงธรรมดาริมแม่น้ำเว่ย แต่เขามีความรู้ที่สามารถเปลี่ยนเส้นทางของประวัติศาสตร์
The heavenly court had already decided that Jiang Ziya would play a crucial role in the coming conflict. He would be the one to help establish the new dynasty and bring peace back to the land. But first, he had to endure many trials and tribulations.
ศาลสวรรค์ได้ตัดสินใจแล้วว่าเจียงจื่อหย่าจะมีบทบาทสำคัญในความขัดแย้งที่กำลังจะมาถึง เขาจะเป็นผู้ช่วยก่อตั้งราชวงศ์ใหม่และนำสันติภาพกลับสู่แผ่นดิน แต่ก่อนอื่น เขาต้องทนต่อการทดลองและความทุกข์ยากมากมาย
Meanwhile, in the mortal world, the suffering of the people grew worse each day. King Zhou's advisors, led by the cunning Fei Zhong and You Hun, encouraged his worst behaviors. They built the infamous Bronze Pillar torture device and punished anyone who dared to speak against the king's cruelty.
ในขณะเดียวกัน ในโลกมนุษย์ ความทุกข์ทรมานของผู้คนก็เลวร้ายลงทุกวัน ที่ปรึกษาของกษัตริย์โจว นำโดยเฟยจงและโหยวฮุนที่ฉลาดแกม ส่งเสริมพฤติกรรมที่เลวร้ายที่สุดของเขา พวกเขาสร้างอุปกรณ์ทรมานเสาสำริดที่มีชื่อเสียงและลงโทษทุกคนที่กล้าพูดต่อต้านความโหดร้ายของกษัตริย์
The stars aligned, and prophecies began to circulate throughout the land. Wise men and women spoke of a great change coming, of a new ruler who would rise from the west to overthrow the tyrant. The people waited with hope and fear, knowing that their fate hung in the balance.
ดวงดาวเรียงตัวกัน และคำพยากรณ์เริ่มแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน ปราชญ์ชายและหญิงพูดถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ที่กำลังจะมาถึง เกี่ยวกับผู้ปกครองใหม่ที่จะลุกขึ้นจากตะวันตกเพื่อโค่นล้มทรราช ประชาชนรอคอยด้วยความหวังและความกลัว รู้ว่าชะตากรรมของพวกเขาแขวนอยู่บนเส้นด้าย