Chapter 3: The Old House
บทที่ 3: บ้านหลังเก่า
Our old house had been empty for a long time. After Father passed away, Mother and I both moved to the city. Now, Mother is old too and wants to move to the city to live with me.
บ้านเก่าของเราว่างเปล่ามาเป็นเวลานาน หลังจากพ่อเสียชีวิต แม่และฉันต่างก็ย้ายไปอยู่ในเมือง ตอนนี้ แม่ก็แก่แล้วและต้องการย้ายไปอยู่ในเมืองเพื่ออยู่กับฉัน
The old house has fallen into disrepair. There are cracks in the walls, and the roof leaks. The courtyard is overgrown with wild grass, looking very desolate. I remember the days when our family lived here when I was a child. At that time, the old house was still new, and the courtyard was full of flowers.
บ้านเก่าทรุดโทรมลง มีรอยร้าวที่ผนัง และหลังคารั่ว ลานบ้านรกร้างไปด้วยหญ้าป่า ดูรกร้างมาก ฉันจำวันที่ครอบครัวของเราอาศัยอยู่ที่นี่เมื่อฉันยังเป็นเด็ก ในเวลานั้น บ้านเก่ายังใหม่ และลานบ้านเต็มไปด้วยดอกไม้
Mother said that selling the old house was for me to get married. I told Mother that I hadn't found a suitable person yet. Mother sighed and said she was getting old too and hoped I could start a family as soon as possible.
แม่บอกว่าการขายบ้านเก่าก็เพื่อให้ฉันแต่งงาน ฉันบอกแม่ว่าฉันยังไม่เจอคนที่เหมาะสม แม่ถอนหายใจและบอกว่าเธอก็แก่ลงแล้วและหวังว่าฉันจะสามารถสร้างครอบครัวได้โดยเร็วที่สุด
I looked at the old house, feeling very sad. This is my home, the place where I grew up.
ฉันมองดูบ้านเก่า รู้สึกเศร้ามาก นี่คือบ้านของฉัน สถานที่ที่ฉันเติบโต