Young Catherine

339 слов
3 минут
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 17

Грозовой перевал - Глава 17

A_New_Beginning

Новое начало

After Heathcliff's death, life at Wuthering Heights changed completely. Without his dark presence, the house seemed to brighten, as if the sun had finally broken through the clouds.

После смерти Хитклиффа жизнь на Грозовом перевале полностью изменилась. Когда его темное присутствие исчезло, дом словно посветлел, как будто солнце наконец пробилось сквозь тучи.

Cathy and Hareton were now the masters of the house. Together, they decided to renovate Wuthering Heights, to make it a comfortable, happy home. They cleaned the rooms and repaired the furniture, and they planted new gardens around the house.

Кэти и Гэртон теперь были хозяевами дома. Они решили вместе отремонтировать Грозовой перевал и сделать его уютным и счастливым домом. Они убирали комнаты, чинили мебель и разбивали новые сады вокруг дома.

Hareton, who had been denied an education, now worked hard to learn. With Cathy's help, he learned to read and write, and he became educated and confident. Cathy was proud of his progress and admired his determination.

Гэртон, которому было отказано в образовании, теперь усердно трудился, чтобы учиться. С помощью Кэти он научился читать и писать, приобрел культуру и уверенность в себе. Кэти гордилась его прогрессом и хвалила его решимость.

They also took care of Thrushcross Grange, which now belonged to Cathy as Linton's widow. They traveled between the two houses, enjoying the beauty of both places.

Они также заботились о Мызе Скворцов, которая теперь принадлежала Кэти как вдове Линтона. Они ездили между двумя домами, наслаждаясь красотой обоих мест.

Mrs. Dean watched them with joy. She remembered the dark, unhappy days of the past, and she was glad that this new generation had found happiness. The cycle of hatred and revenge had finally been broken.

Миссис Дин с радостью наблюдала за ними. Она помнила темные и несчастные дни прошлого и радовалась, что это новое поколение нашло счастье. Цепь ненависти и мести наконец была разорвана.

Cathy and Hareton grew closer each day. They had been friends first, but their friendship gradually became something deeper. They respected each other and cared for each other, and they shared a love that was gentle and kind, not wild and passionate like Catherine and Heathcliff's love.

Кэти и Гэртон с каждым днем становились все ближе. Сначала они были друзьями, но постепенно их дружба переросла в нечто более глубокое. Они уважали и ценили друг друга, разделяя любовь не дикую и страстную, как у Кэтрин и Хитклиффа, а нежную и мягкую.

One evening, as they watched the sunset over the moors, Hareton took Cathy's hand.

Однажды вечером, глядя на закат над пустошами, Гэртон взял Кэти за руку.

'I never thought I would be happy here,' he said quietly. 'You changed everything, Cathy. You gave me hope and a future.'

«Я никогда не думал, что смогу быть счастлив здесь», — тихо сказал он. «Ты все изменила, Кэти. Ты дала мне надежду и будущее».

Cathy smiled at him. 'We gave each other hope,' she said. 'We survived the darkness, and now we have found the light.'

Кэти улыбнулась ему. «Мы дали надежду друг другу», — сказала она. «Мы пережили тьму и теперь нашли свет».

The moors, once the setting for so much suffering and pain, were now a place of peace and beauty. Cathy and Hareton walked together on the hills, enjoying the wind and the wildflowers, creating new memories to replace the old, painful ones.

Пустоши, когда-то бывшие сценой стольких страданий и боли, теперь стали местом мира и красоты. Кэти и Гэртон гуляли по холмам вместе, наслаждаясь ветром и полевыми цветами, создавая новые воспоминания взамен старых и болезненных.

The ghosts of the past had finally been laid to rest, and the future was bright with promise.

Призраки прошлого наконец упокоились с миром, и будущее сияло обещаниями.