Wuthering Heights - Chapter 14
Грозовой перевал - Глава 14
The_Flower_Fields
Цветочные поля
Spring came to the moors, bringing new life and hope. Cathy and Hareton continued to meet secretly, their friendship growing stronger each day. They explored the hills and valleys around Wuthering Heights, finding beauty and peace in nature.
Весна пришла на пустоши, принеся новую жизнь и надежду. Кэти и Гэртон продолжали тайно встречаться, и их дружба крепла с каждым днем. Они исследовали холмы и долины вокруг Грозового перевала, находя красоту и покой в природе.
One day, they discovered an old field behind the house, overgrown with wild flowers. Cathy suggested they clean up the field and plant a garden. Hareton agreed eagerly, happy to have a project to work on with her.
Однажды они нашли старое поле за домом, заросшее сорняками. Кэти предложила расчистить поле и сделать сад. Гэртон с энтузиазмом согласился, радуясь, что есть проект, над которым можно работать вместе с ней.
They worked together every day, clearing away the weeds and planting flowers. Hareton was strong and hardworking, and Cathy was careful and artistic. As they worked, they talked and laughed, enjoying each other's company.
Они работали вместе каждый день, удаляя сорняки и сажая цветы. Гэртон был сильным и трудолюбивым, а Кэти — аккуратной и артистичной. Работая, они разговаривали, смеялись и наслаждались обществом друг друга.
For the first time in many years, Wuthering Heights felt less dark and oppressive. The flowers brought color and life to the gray house, and Cathy and Hareton brought laughter and hope.
Впервые за многие годы Грозовой перевал перестал казаться таким темным и гнетущим местом. Цветы принесли цвет и жизнь в серый дом, а Кэти и Гэртон принесли смех и надежду.
Heathcliff watched them with hatred. He did not want them to be happy. He had destroyed so many lives, and he wanted to destroy their happiness too.
Хитклифф наблюдал за ними с ненавистью. Он не хотел, чтобы они были счастливы. Он разрушил много жизней и хотел разрушить и их счастье.
'Why do you spend time with that ignorant fool?' he asked Cathy one day. 'You are above him. You should not speak to him.'
«Зачем ты тратишь время с этим невежественным дураком?» — спросил он однажды Кэти. «Ты выше его. Ты не должна с ним разговаривать».
Cathy stood up to him, something no one had dared to do for many years. 'Hareton is not a fool,' she said firmly. 'He is kind and hardworking, and he is learning to read and write. I am proud to be his friend.'
Кэти противостояла ему. Это было то, чего никто не осмеливался делать годами. «Гэртон не дурак», — твердо сказала она. «Он добрый и трудолюбивый, и он учится читать и писать. Я горжусь тем, что я его друг».
Heathcliff was shocked by her courage. He had not expected her to defend Hareton. For a moment, he was reminded of Catherine, who had also been proud and stubborn.
Хитклифф был шокирован ее смелостью. Он не ожидал, что она будет защищать Гэртона. На мгновение он вспомнил Кэтрин. Она тоже была гордой и упрямой.
But the memory only made him angry. He hated Cathy because she looked like Catherine, yet she was not Catherine. He locked her in her room again, forbidding her from seeing Hareton.
Но это воспоминание только разозлило его. Он ненавидел Кэти за то, что она была похожа на Кэтрин, но не была ею. Он снова запер ее в комнате и запретил видеться с Гэртоном.
But this time, Cathy was not afraid. She knew that Heathcliff could not break her spirit, just as he had not broken Hareton's. She would continue to see Hareton, and they would continue to find happiness together, despite Heathcliff's cruelty.
Но на этот раз Кэти не боялась. Она знала, что Хитклифф не смог сломить дух Гэртона, и не сможет сломить ее. Она будет продолжать видеться с Гэртоном, и, несмотря на жестокость Хитклиффа, они будут продолжать находить счастье вместе.