Heathcliff's Return

352 слов
3 минут
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 11

Грозовой перевал - Глава 11

The_Forced_Marriage

Принудительный брак

One day, Heathcliff lured Cathy to Wuthering Heights. He locked her in a room and refused to let her leave until she married Linton.

Однажды Хитклифф заманил Кэти на Грозовой перевал. Он запер ее в комнате и отказался выпускать, пока она не выйдет замуж за Линтона.

'Your father is dying,' Heathcliff told her cruelly. 'If you do not marry my son, you will never see him again.'

«Твой отец умирает», — жестоко сказал ей Хитклифф. «Если ты не выйдешь замуж за моего сына, ты никогда больше его не увидишь».

Cathy was terrified. She did not love Linton and did not want to marry him, but she could not bear the thought of never seeing her father again. She agreed to the marriage.

Кэти была в ужасе. Она не любила Линтона и не хотела выходить за него замуж, но мысль о том, что она больше не увидит отца, была невыносима. Она согласилась на брак.

The ceremony took place quickly, with no family or friends present. Cathy felt trapped and hopeless. She was now married to a man she did not love, in a house where she was a prisoner.

Церемония прошла быстро, без семьи и друзей. Кэти чувствовала себя в ловушке и отчаянии. Теперь она была замужем за человеком, которого не любила, и была пленницей в этом доме.

When the marriage was complete, Heathcliff allowed Cathy to visit her father one last time. She rushed to Thrushcross Grange, arriving just in time to say goodbye to Edgar.

Как только брак был заключен, Хитклифф разрешил Кэти навестить отца в последний раз. Она поспешила в Мызу Скворцов, успев как раз вовремя, чтобы попрощаться с Эдгаром.

Edgar was heartbroken to learn of the marriage, but he was too weak to protest. He died a few hours later, holding Cathy's hand.

Эдгар был убит горем, узнав о браке, но был слишком слаб, чтобы протестовать. Он умер через несколько часов, держа Кэти за руку.

With Edgar's death, Heathcliff became the owner of Thrushcross Grange. Cathy, as Linton's wife, had no legal right to the house. Heathcliff had won at last. He had taken revenge on Edgar and Hindley, and he now owned everything that had once belonged to their families.

Со смертью Эдгара Хитклифф стал владельцем Мызы Скворцов. Кэти, как жена Линтона, не имела никаких законных прав на дом. Хитклифф наконец победил. Он отомстил Эдгару и Хиндли и завладел всем, что когда-то принадлежало их семьям.

Cathy was left alone in the world. Her husband was weak and selfish, and her father was dead. She had no home of her own and no money. She was forced to live at Wuthering Heights with Heathcliff, Linton, and Hareton.

Кэти осталась одна в мире. Ее муж был слаб и эгоистичен, а отец умер. У нее не было ни собственного дома, ни денег. Она была вынуждена жить на Грозовом перевале с Хитклиффом, Линтоном и Гэртоном.

Mrs. Dean, the housekeeper, followed Cathy to Wuthering Heights, not wanting to leave the young girl alone. She tried to protect Cathy from Heathcliff's cruelty and to comfort her in her grief.

Экономка, миссис Дин, не желая оставлять юную леди одну, последовала за Кэти на Грозовой перевал. Она пыталась защитить Кэти от жестокости Хитклиффа и утешить ее в горе.

At Wuthering Heights, Hareton saw how sad Cathy was and tried to be kind to her. He brought her food and firewood, and he tried to talk to her. At first, Cathy was too proud to speak to him, but gradually, she began to see that he was different from his father. He had a good heart, despite his rough manners.

На Грозовом перевале Гэртон, видя, как грустна Кэти, пытался быть добрым к ней. Он приносил ей еду и дрова, пытался заговорить с ней. Сначала Кэти была слишком горда, чтобы говорить с ним, но постепенно она увидела, что он отличается от своего отца. Несмотря на грубые манеры, у него было доброе сердце.