Wuthering Heights - Chapter 3
Грозовой перевал - Глава 3
The_Story_of_Heathcliff
История Хитклиффа
The next morning, the housekeeper, Mrs. Dean, told me the story of Heathcliff and the strange ghost I had seen.
На следующее утро экономка, миссис Дин, рассказала мне историю странного призрака, которого мы с Хитклиффом видели.
Thirty years ago, Mr. Earnshaw, the owner of Wuthering Heights, went to Liverpool on business. When he returned, he brought with him a dirty, homeless boy. He had found the child in the streets, starving and alone. Mr. Earnshaw named the boy Heathcliff, after a son who had died.
Тридцать лет назад мистер Эрншо, владелец Грозового перевала, отправился в Ливерпуль по делам. Когда он вернулся, он привез с собой грязного, бездомного мальчика. Он нашел ребенка на улице, голодного и одинокого. Мистер Эрншо назвал мальчика Хитклиффом, в честь своего умершего сына.
At first, Mrs. Earnshaw and her children did not like the strange boy. The daughter, Catherine, and her brother Hindley were angry that their father had brought this gypsy child home. But Catherine soon became fond of Heathcliff, and the two children became inseparable.
Сначала миссис Эрншо и дети не любили странного мальчика. Дочь, Кэтрин, и ее брат Хиндли были расстроены тем, что их отец привел этого цыганского ребенка в их дом. Но Кэтрин вскоре полюбила Хитклиффа, и двое детей стали неразлучны.
Heathcliff was proud, silent, and stubborn, but he loved Catherine deeply. Hindley, however, hated him. He saw Heathcliff as a rival for his father's love and for his inheritance.
Хитклифф был гордым, молчаливым и упрямым, но он глубоко любил Кэтрин. Хиндли, однако, ненавидел его. Он видел в Хитклиффе соперника за любовь отца и наследство.
When Mr. Earnshaw died, Hindley became the master of Wuthering Heights. He treated Heathcliff badly, making him work as a servant in the fields and denying him an education. Catherine tried to comfort Heathcliff, but she was sent away to study at a nearby house.
Когда мистер Эрншо умер, Хиндли стал хозяином Грозового перевала. Он обращался с Хитклиффом ужасно, заставляя его работать в поле как слугу и лишая образования. Кэтрин пыталась утешить Хитклиффа, но ее отправили учиться в соседнее поместье.
Heathcliff grew bitter and angry. He promised himself that one day he would have his revenge on Hindley. But he never stopped loving Catherine. Their love was wild and passionate, like the windy moors around them.
Хитклифф стал озлобленным и сердитым. Он поклялся однажды отомстить Хиндли. Но он никогда не переставал любить Кэтрин. Их любовь была дикой и страстной, как вересковые пустоши, окружавшие их.
One day, Catherine and Heathcliff ran away to the moors together, pretending to be ghosts and spirits. They found a world of freedom there, away from the rules and restrictions of Wuthering Heights. But this happiness was not to last. Fate had other plans for them.
Однажды Кэтрин и Хитклифф убежали на пустоши вместе, притворяясь призраками и духами. Они нашли там свободный мир, вдали от правил и ограничений Грозового перевала. Но это счастье не могло длиться вечно. Судьба приготовила для них другие планы.
As they grew older, Catherine met Edgar Linton, a wealthy gentleman from Thrushcross Grange. Edgar was kind and gentle, but he could not understand Catherine's wild spirit. Yet Catherine was drawn to him, for he offered her a life of comfort and safety.
Когда они выросли, Кэтрин встретила Эдгара Линтона, богатого джентльмена из Мызы Скворцов. Эдгар был добрым и мягким, но он не мог понять дикий дух Кэтрин. Тем не менее, Кэтрин тянуло к нему, потому что он предлагал ей комфортную и безопасную жизнь.
Heathcliff watched with jealousy and pain. He felt that Catherine was slipping away from him. One night, when Catherine told him that she intended to marry Edgar, Heathcliff disappeared into the dark night, never to return to Wuthering Heights for three long years.
Хитклифф наблюдал с ревностью и болью. Он чувствовал, что Кэтрин отдаляется от него. Однажды ночью, когда Кэтрин сказала ему, что собирается выйти замуж за Эдгара, Хитклифф исчез в ночи и не возвращался на Грозовой перевал три долгих года.
Mrs. Dean finished her story and looked at me. 'And that, Mr. Lockwood, is why the ghost of Catherine still haunts this house. She died young, but her love for Heathcliff was so strong that her spirit cannot rest.'
Миссис Дин закончила свой рассказ и посмотрела на меня. «И вот почему, мистер Локвуд, призрак Кэтрин до сих пор преследует этот дом. Она умерла молодой, но ее любовь к Хитклиффу была так сильна, что ее дух не может обрести покой».