Ulysses - Chapter 15
Ulysses - Глава 15
Outside the brothel, Stephen collapsed on the street. Two British soldiers approached, looking for trouble. They accused Stephen of insulting their king and prepared to beat him. Bloom intervened, using his wits to defuse the situation.
У входа в бордель Стивен рухнул на улицу. Двое английских солдат подошли и начали задираться. Они обвинили Стивена в оскорблении короля и хотели его избить. Блум вмешался, пытаясь разрядить обстановку с помощью такта и хитрости.
"He's drunk," Bloom explained calmly. "He doesn't know what he's saying. I'll take him home."
— Он пьян, — спокойно объяснил Блум. — Он не ведает, что творит. Я отведу его домой.
The soldiers were unconvinced, their fists clenched and ready. But Bloom's reasonable manner and obvious concern for Stephen gave them pause. They muttered threats and warnings before moving on, seeking easier targets for their aggression.
Солдаты не унимались, сжимая кулаки. Однако рассудительность Блума и его явная забота о Стивене заставили их поколебаться. Бормоча угрозы, они ушли искать более легкую жертву.
Bloom helped Stephen to his feet, checking for injuries. The young man was bruised and dazed, barely conscious. His wallet was missing, probably stolen in the brothel or picked from his pocket on the street.
Блум помог Стивену подняться, проверяя, нет ли травм. Юноша был в синяках, дезориентирован и почти без сознания. Его кошелек пропал — украли в борделе или вытащили карманники на улице.
A vision of Rudy appeared to Bloom, his dead son as he would have been at eleven years old. The boy was beautiful, perfect, reading a book in Hebrew. Bloom's heart ached with love and loss. For a moment, Stephen and Rudy merged in his mind, the living and the dead becoming one.
Видение Руди явилось Блуму. Образ его умершего сына, которому было бы сейчас 11 лет. Мальчик был прекрасен, совершенен и читал книгу на иврите. Сердце Блума сжалось от любви и утраты. На мгновение Стивен и Руди слились в его сознании, живой и мертвый стали одним целым.
The vision faded, leaving Bloom alone with the unconscious Stephen. He had to get the young man somewhere safe, somewhere he could recover. But where? Stephen had no money, and Bloom didn't know where he lived.
Видение исчезло, оставив Блума с бесчувственным Стивеном. Ему нужно было отвести юношу в безопасное место, где тот мог бы прийти в себя. Но куда? У Стивена не было денег, а Блум не знал, где он живет.
A cab passed, and Bloom considered hailing it. But the expense would be significant, and he wasn't sure Stephen could afford to repay him. Still, what choice did he have? He couldn't leave the young man lying in the street.
Мимо проезжал кэб, и Блум подумал остановить его. Но это стоило бы немало, и неизвестно, смог бы Стивен вернуть долг. И все же, какой у него был выбор? Нельзя бросать парня на улице.
Bloom made his decision. He would take Stephen to his own home, would give him shelter for the night. It was the decent thing to do, the human thing.
Блум принял решение. Он отведет Стивена к себе домой и даст ему ночлег. Это было правильно, это было по-человечески.