Wuthering Heights - Chapter 13
Wuthering Heights - Capítulo 13
Cathy_and_Hareton
Cathy e Hareton
After Linton's death, Cathy spent most of her time alone in her room. She was too proud to speak to Hareton, who tried to be kind to her. She saw him as an ignorant servant, beneath her in education and manners.
Após a morte de Linton, Cathy passou a maior parte do tempo sozinha em seu quarto. Ela era orgulhosa demais para falar com Hareton, que tentava ser gentil com ela. Ela o via como um servo ignorante, abaixo dela em educação e maneiras.
But Hareton was persistent. He continued to bring her books and to try to talk to her. One day, he found her crying and offered her a handkerchief. Cathy was touched by his kindness and began to speak to him.
Mas Hareton era persistente. Ele continuou a trazer livros para ela e a tentar conversar com ela. Um dia, ele a encontrou chorando e ofereceu-lhe um lenço. Cathy ficou tocada com a gentileza dele e começou a falar com ele.
As they talked, Cathy learned more about Hareton's life. She discovered that Heathcliff had forbidden him to go to school and had treated him cruelly his whole life. She felt sorry for him and began to see him in a new light.
Enquanto conversavam, Cathy aprendeu mais sobre a vida de Hareton. Ela descobriu que Heathcliff o proibira de ir à escola e o tratara cruelmente a vida toda. Ela sentiu pena dele e começou a vê-lo sob uma nova luz.
Hareton was ashamed of his ignorance, but he was eager to learn. Cathy offered to teach him to read, and he was grateful. They began to spend time together, with Cathy teaching Hareton and Hareton helping Cathy with her chores.
Hareton tinha vergonha de sua ignorância, mas estava ansioso para aprender. Cathy se ofereceu para ensiná-lo a ler, e ele ficou grato. Eles começaram a passar tempo juntos, com Cathy ensinando Hareton e Hareton ajudando Cathy com suas tarefas.
Heathcliff was furious when he saw this. He did not want Cathy and Hareton to become friends. He had used Hareton to hurt Hindley, and he did not want the boy to find happiness.
Heathcliff ficou furioso quando viu isso. Ele não queria que Cathy e Hareton se tornassem amigos. Ele usara Hareton para ferir Hindley e não queria que o menino encontrasse a felicidade.
He forbade them from seeing each other and locked Cathy in her room. But they found ways to meet secretly, continuing their lessons and their friendship.
Ele os proibiu de se verem e trancou Cathy em seu quarto. Mas eles encontraram maneiras de se encontrar secretamente, continuando suas lições e sua amizade.
Cathy's presence began to change Hareton. He became more confident and proud of himself. He worked hard to learn to read and write, and he showed great improvement. Cathy was proud of his progress and began to admire his determination.
A presença de Cathy começou a mudar Hareton. Ele se tornou mais confiante e orgulhoso de si mesmo. Ele trabalhou duro para aprender a ler e escrever, e mostrou grande melhora. Cathy estava orgulhosa de seu progresso e começou a admirar sua determinação.
Meanwhile, Heathcliff became more and more obsessed with Catherine's ghost. He spent his nights wandering on the moors, searching for her spirit. He became thin and pale, like a ghost himself, and his behavior grew increasingly strange.
Enquanto isso, Heathcliff tornava-se cada vez mais obcecado pelo fantasma de Catherine. Ele passava as noites vagando pelos pântanos, procurando pelo espírito dela. Ele ficou magro e pálido, como um fantasma ele mesmo, e seu comportamento tornou-se cada vez mais estranho.
Mrs. Dean worried about everyone. She saw the evil in Heathcliff's heart, but she also saw the goodness in Hareton and Cathy. She hoped that their friendship would grow into something more, something that would end the cycle of hatred and revenge that had destroyed so many lives.
A Sra. Dean preocupava-se com todos. Ela via o mal no coração de Heathcliff, mas também via a bondade em Hareton e Cathy. Ela esperava que a amizade deles crescesse em algo mais, algo que acabasse com o ciclo de ódio e vingança que destruíra tantas vidas.