Chapter 20: Call Me Ishmael
Capítulo 20: Chamem-me Ishmael
And so ends the story of the Pequod and the hunt for Moby Dick. I, Ishmael, am the only survivor to tell this tale. The ocean gave me back my life, though it took so many others.
E assim termina a história do Pequod e da caça a Moby Dick. Eu, Ishmael, sou o único sobrevivente para contar esta história. O oceano devolveu-me a vida, embora tenha levado tantas outras.
This story is not just about a whale and a captain's revenge. It is about the dangerous power of obsession and the beauty and terror of the natural world. It is a warning about letting our desires control us.
Esta história não é apenas sobre uma baleia e a vingança de um capitão. É sobre o poder perigoso da obsessão e a beleza e terror do mundo natural. É um aviso sobre deixarmos os nossos desejos controlarem-nos.
I have left the sea and returned to land, but the memory of that voyage will stay with me forever. The white whale still swims in the depths, and somewhere, another sailor may be hearing its call and beginning his own dangerous hunt.
Deixei o mar e regressei a terra, mas a memória daquela viagem ficará comigo para sempre. A baleia branca ainda nada nas profundezas e, algures, outro marinheiro pode estar a ouvir o seu chamamento e a começar a sua própria caçada perigosa.