Chapter 17: Survival
Capítulo 17: Sobrevivência
Hours passed, then days. We floated on the coffin, alone in the vast ocean. The sun burned our skin, and thirst became a constant companion. We shared what little we had and talked of home to keep our spirits up.
Horas passaram, depois dias. Flutuámos no caixão, sozinhos no vasto oceano. O sol queimava a nossa pele e a sede tornou-se uma companheira constante. Partilhámos o pouco que tínhamos e falámos de casa para manter o ânimo.
Queequeg used his knowledge of the sea to help us survive. He knew which birds meant land and how to catch small fish. Without his skills, I am certain we would have died in that endless water.
Queequeg usou o seu conhecimento do mar para nos ajudar a sobreviver. Sabia que pássaros significavam terra e como apanhar pequenos peixes. Sem as suas habilidades, tenho a certeza de que teríamos morrido naquela água sem fim.
On the second day, a ship appeared on the horizon. We waved and shouted until we were seen, crying with relief as they approached to rescue us from the sea that had almost taken our lives.
No segundo dia, um navio apareceu no horizonte. Acenámos e gritámos até sermos vistos, chorando de alívio enquanto se aproximavam para nos resgatar do mar que quase nos tinha tirado a vida.