The PoisonO Veneno

162 palavras
2 minutos
0:00 / --:--

Chapter 13: The Poison

Capítulo 13: O Veneno

Emma could not face the shame of Charles discovering her debts and her affairs. She decided that the only escape from her suffering was death. She went to Homais's pharmacy and took a bottle of arsenic while no one was watching.

Emma não suportava a vergonha de Charles descobrir as suas dívidas e casos amorosos. Decidiu que a única saída para o seu sofrimento era a morte. Foi à farmácia de Homais e roubou um frasco de arsénico enquanto ninguém estava a ver.

Emma returned home and swallowed the poison. The effects were immediate and terrible. She experienced terrible pain, her body convulsing as the poison spread through her system. Despite her suffering, she did not call for help, accepting her fate.

Emma voltou para casa e engoliu o veneno. O efeito foi imediato e terrível. Sofreu dores horríveis, o corpo convulsionava enquanto o veneno se espalhava pelo seu sistema. Apesar do sofrimento, não pediu ajuda, aceitando o seu destino.

Charles returned home to find Emma in terrible condition. He was shocked and confused, not understanding what was happening to his wife. A doctor was called, but it was too late—the poison had already done its damage.

Charles chegou a casa e encontrou Emma num estado terrível. Ficou chocado e confuso, sem entender o que estava a acontecer à sua esposa. Um médico foi chamado, mas era tarde demais — o veneno já fizera o seu trabalho.

Emma lingered for hours in agony, her mind wandering between memories of her romantic dreams and the reality of her situation. Charles stayed by her side, holding her hand and crying, completely unaware of the truth about her affairs and debts.

Emma agonizou durante horas, a sua mente vagando entre memórias dos seus sonhos românticos e a realidade da sua situação. Charles ficou ao seu lado, segurando-lhe a mão e chorando, completamente alheio à verdade sobre os seus casos e dívidas.