Chapter 10: Financial Problems
Capítulo 10: Problemas Financeiros
Emma had expensive tastes. She bought beautiful clothes, decorated her home with luxury items, and enjoyed the finest restaurants in Rouen. To pay for these luxuries, she borrowed money from a local merchant named Lheureux.
Emma tinha gostos caros. Comprava roupas bonitas, decorava a casa com artigos de luxo e frequentava os melhores restaurantes de Rouen. Para pagar esses luxos, pedia dinheiro emprestado a um comerciante local chamado Lheureux.
Lheureux was a clever and dishonest businessman. He encouraged Emma to buy things on credit, telling her that she could pay him back later. Emma, who understood nothing about money or business, trusted him and continued her spending.
Lheureux era um homem de negócios inteligente e desonesto. Encorajava Emma a comprar a crédito, dizendo-lhe que podia pagar mais tarde. Emma, que nada entendia de dinheiro ou negócios, confiava nele e continuava a gastar.
The debts quickly accumulated. Emma borrowed more money to pay off old debts, creating a dangerous cycle that grew worse each month. She did not tell Charles about her financial situation, knowing he would be shocked and angry.
As dívidas acumularam-se rapidamente. Emma pedia mais dinheiro emprestado para pagar dívidas antigas, criando um ciclo perigoso que piorava a cada mês. Não contava a Charles sobre a sua situação financeira, sabendo que ele ficaria chocado e zangado.
Lheureux used Emma's debts to control her. When she could not pay, he threatened to tell Charles and ruin her reputation. Emma became desperate, but she could not stop her spending because it was the only thing that brought her any happiness.
Lheureux usava as dívidas de Emma para controlá-la. Quando ela não conseguia pagar, ele ameaçava contar a Charles e arruinar a reputação dela. Emma estava desesperada, mas não conseguia parar de gastar, pois era a única coisa que lhe trazia alguma felicidade.