Início Leitura Histórias de ficção A Lenda da Cobra Branca The White Snake and Green Snake(A Cobra Branca e a Cobra Verde)

The White Snake and Green SnakeA Cobra Branca e a Cobra Verde

360 palavras
3 minutos
0:00 / --:--

Chapter 1: The White Snake and Green Snake

Capítulo 1: A Cobra Branca e a Cobra Verde

A thousand years ago, high upon the misty peaks of Mount Emei, there lived two extraordinary beings. One was a white snake of immense power, and the other was a spirited green snake. Through ten centuries of silent meditation and rigorous spiritual cultivation, they had gained incredible magical powers, allowing them to transcend their animal forms.

Mil anos atrás, nos picos enevoados do Monte Emei, viviam dois seres extraordinários. Uma era uma cobra branca de imenso poder, e a outra, uma cobra verde de espírito vibrante. Através de dez séculos de meditação silenciosa e rigoroso cultivo espiritual, elas alcançaram poderes mágicos incríveis, permitindo-lhes transcender suas formas animais.

"Sister, look at the world below," the green snake whispered one morning, her eyes bright with curiosity. "The humans in Hangzhou seem to lead such vibrant lives. Don't you ever wonder what it feels like to walk on two legs and experience their joys and sorrows?"

"Irmã, olhe para o mundo lá embaixo", sussurrou a cobra verde numa manhã, seus olhos brilhando de curiosidade. "Os humanos em Hangzhou parecem ter vidas tão vibrantes. Você nunca se pergunta como é andar sobre duas pernas e experimentar suas alegrias e tristezas?"

The white snake smiled gently, her scales shimmering in the sunlight. "I have wondered for a long time, Xiaoqing. We have spent a thousand years in these mountains. Perhaps it is time for us to see the world for ourselves."

A cobra branca sorriu suavemente, suas escamas cintilando à luz do sol. "Eu tenho me perguntado há muito tempo, Xiaoqing. Passamos mil anos nessas montanhas. Talvez seja hora de vermos o mundo com nossos próprios olhos."

With a sudden swirl of magical mist, the two snakes transformed into beautiful human women. The white snake took the name Bai Suzhen, appearing as a graceful lady of noble birth, while the green snake became her loyal and lively maid, Xiaoqing. They were both breathtakingly beautiful, dressed in flowing robes of white and green that matched their original forms.

Com um súbito redemoinho de névoa mágica, as duas cobras se transformaram em belas donzelas humanas. A cobra branca assumiu o nome de Bai Suzhen, aparecendo como uma mulher elegante de uma família nobre. Enquanto isso, a cobra verde tornou-se sua leal e espirituosa serva, chamada Xiaoqing. Ambas eram de uma beleza de tirar o fôlego, vestidas em mantos fluidos de branco e verde que combinavam com suas formas originais.

"Remember, Xiaoqing," Bai Suzhen warned as they prepared to depart. "The human world is complex. We must use our powers wisely and never cause harm to the innocent. Our goal is to understand humanity, not to disrupt it."

"Lembre-se, Xiaoqing", advertiu Bai Suzhen enquanto se preparavam para partir. "O mundo humano é complexo. Devemos usar nossos poderes com sabedoria e nunca prejudicar os inocentes. Nosso objetivo é entender a humanidade, não causar caos."

"I understand, sister!" Xiaoqing replied with a playful grin. "I promise to be on my best behavior. Now, let us hurry to the West Lake! I've heard the willows there are like nothing else in this world."

"Entendi, irmã!", respondeu Xiaoqing com um sorriso brincalhão. "Prometo me comportar da melhor maneira possível. Agora, vamos nos apressar para o Lago Oeste! Ouvi dizer que os salgueiros lá são diferentes de qualquer outro lugar neste mundo."

With their hearts full of anticipation, they left their mountain sanctuary and set off toward the bustling city of Hangzhou. As they descended the mountain slopes, the air grew warmer, and the sounds of human life began to reach their ears. They were about to embark on a journey that would change their destinies forever, entering a realm where spirits and mortals would soon cross paths under the weeping willows of the legendary West Lake.

Com os corações cheios de expectativa, elas deixaram sua morada na montanha e partiram para a movimentada cidade de Hangzhou. À medida que desciam as encostas, o ar esquentava e os sons da vida humana começaram a chegar aos seus ouvidos. Elas estavam prestes a embarcar em uma jornada que mudaria seus destinos para sempre, entrando em um reino onde espíritos e mortais logo se encontrariam sob os salgueiros chorões do lendário Lago Oeste.