Chapter 4: The Sufferings of the Common People
Capítulo 4: Os Sofrimentos do Povo Comum
During his journey, Lao Can saw the sufferings of countless common people. They lived in poverty and hardship, yet no one paid attention to them. This situation made Lao Can feel heartache.
Durante sua jornada, Lao Can viu os sofrimentos de inúmeras pessoas comuns. Elas viviam na pobreza e na dificuldade, mas ninguém prestava atenção a elas. Essa situação fez Lao Can sentir dor no coração.
Many farmers lost their harvests due to natural disasters. The famine compelled them to sell their children and even sell themselves into slavery. Lao Can felt immense sorrow upon seeing these scenes.
Muitos agricultores perderam suas colheitas devido a desastres naturais. A fome obrigou-os a vender seus filhos e até mesmo a venderem-se como escravos. Lao Can sentiu imensa tristeza ao ver essas cenas.
Some handicraftsmen also faced dilemmas. The influx of foreign goods caused local handicraftsmen to lose their markets, and many became unemployed as a result. Unable to find work, they could only rely on meager savings to barely maintain their livelihoods.
Alguns artesãos também enfrentaram dilemas. O influxo de produtos estrangeiros fez com que os artesãos locais perdessem seus mercados, e muitos ficaram desempregados como resultado. Incapazes de encontrar trabalho, eles só podiam confiar em poucas economias para manter seus meios de subsistência.
The impoverished people in cities were even more miserable. They had no land and no skills, and could only do the most lowly work. Even so, their income could barely sustain their basic needs, and their lives were exceptionally difficult.
As pessoas empobrecidas nas cidades eram ainda mais miseráveis. Elas não tinham terra nem habilidades, e só podiam fazer o trabalho mais humilde. Mesmo assim, sua renda mal podia sustentar suas necessidades básicas, e suas vidas eram excepcionalmente difíceis.
Lao Can recorded all these situations. He hoped that through these records, later generations would understand the hardships of that era, and also hoped to arouse some people's attention and promote change.
Lao Can registrou todas essas situações. Ele esperava que, através desses registros, as gerações posteriores entendessem as dificuldades daquela época, e também esperava despertar a atenção de algumas pessoas e promover mudanças.