Chapter 9: Names on the Golden List
Capítulo 9: Nomes na Lista Dourada
The results of the palace examination were announced, and both Zhou Jin and Fan Jin were ranked in the top three, becoming jinshi. This news made them ecstatic; their dreams of many years were finally realized.
Os resultados do exame do palácio foram anunciados, e Zhou Jin e Fan Jin ficaram entre os três primeiros, tornando-se jinshi. Essa notícia os deixou em êxtase; seus sonhos de muitos anos foram finalmente realizados.
The golden list was posted on the walls of the imperial city, attracting countless people to come and watch. Zhou Jin and Fan Jin's names were prominently listed, becoming the object of everyone's envy. They leaped from obscure scholars from poor families to imperial court officials in one fell swoop.
A lista dourada foi afixada nas paredes da cidade imperial, atraindo inúmeras pessoas para assistir. Os nomes de Zhou Jin e Fan Jin figuravam em destaque, tornando-se objeto de inveja de todos. Eles passaram de estudiosos obscuros de famílias pobres a funcionários da corte imperial de uma só vez.
The emperor personally appointed official positions to the jinshi. Zhou Jin was appointed as a compiler in the Hanlin Academy, and Fan Jin was appointed as a director in the Ministry of Revenue. These positions gave them the opportunity to participate in important national affairs and realize their ambitions.
O imperador nomeou pessoalmente cargos oficiais para os jinshi. Zhou Jin foi nomeado compilador na Academia Hanlin, e Fan Jin foi nomeado diretor no Ministério da Receita. Esses cargos lhes davam a oportunidade de participar de importantes assuntos nacionais e realizar suas ambições.
After becoming jinshi, Zhou Jin and Fan Jin's lives underwent tremendous changes. They moved into official residences, wore magnificent official robes, and enjoyed various privileges. Their former lives of poverty were gone forever.
Após se tornarem jinshi, a vida de Zhou Jin e Fan Jin sofreu mudanças enormes. Eles se mudaram para residências oficiais, usavam magníficas vestes oficiais e desfrutavam de vários privilégios. Sua vida anterior de pobreza havia partido para sempre.
However, they also realized that new challenges had just begun. As court officials, they needed to handle complex political relationships and fulfill their responsibilities. This was even more difficult than the imperial examination.
No entanto, eles também perceberam que novos desafios estavam apenas começando. Como funcionários da corte, eles precisavam lidar com relações políticas complexas e assumir suas responsabilidades. Isso era ainda mais difícil do que o exame imperial.
Zhou Jin and Fan Jin resolved to work hard and not let down the emperor's trust and the people's expectations. They hoped to make contributions to the country and people and realize their value.
Zhou Jin e Fan Jin resolveram trabalhar duro e não decepcionar a confiança do imperador e as expectativas do povo. Eles esperavam fazer contribuições para o país e o povo e realizar seu valor.