Chapter 10: The Demon Queen's Last Stand
Capítulo 10: A última resistência da rainha demônio
Daji, the fox spirit who had possessed the queen's body, watched the fall of the Shang capital with growing desperation. Her plans for power and cultivation were crumbling, and she knew that her time was running out. She would not surrender without a fight.
Daji, o espírito raposa que havia possuído o corpo da rainha, observou a queda da capital Shang com crescente desespero. Seus planos de poder e cultivo estavam desmoronando, e ela sabia que seu tempo estava se esgotando. Ela não se renderia sem lutar.
The demon queen gathered her remaining loyal followers, a mixture of demons, spirits, and corrupted humans. They fortified the inner palace, preparing for a last stand against the advancing Zhou forces. Daji's supernatural powers were at their peak, fueled by years of dark cultivation.
A rainha demônio reuniu seus seguidores leais restantes, uma mistura de demônios, espíritos e humanos corrompidos. Eles fortificaram o palácio interior, preparando-se para uma última resistência contra as forças Zhou que avançavam. Os poderes sobrenaturais de Daji estavam no auge, alimentados por anos de cultivo sombrio.
Jiang Ziya sensed the concentration of dark energy in the palace. He ordered his troops to hold back while he assembled a team of immortal warriors to deal with the supernatural threat. This was no longer a battle for mortal soldiers; it required the power of the celestial realm.
Jiang Ziya sentiu a concentração de energia sombria no palácio. Ele ordenou que suas tropas se contivessem enquanto reunia uma equipe de guerreiros imortais para lidar com a ameaça sobrenatural. Esta não era mais uma batalha para soldados mortais; exigia o poder do reino celestial.
The immortal team, led by Taiyi Zhenren and other masters from Mount Kunlun, approached the palace with caution. They could feel the dark energy radiating from within, a testament to Daji's power and determination. The confrontation would be dangerous.
A equipe imortal, liderada por Taiyi Zhenren e outros mestres do Monte Kunlun, aproximou-se do palácio com cautela. Eles podiam sentir a energia sombria irradiando de dentro, um testemunho do poder e determinação de Daji. O confronto seria perigoso.
Daji emerged from the palace gates, her beauty masking the demon within. She challenged the immortals to single combat, confident in her abilities. Her voice carried supernatural charm, attempting to enchant even the most disciplined warriors.
Daji emergiu dos portões do palácio, sua beleza mascarando o demônio interior. Ela desafiou os imortais para combate singular, confiante em suas habilidades. Sua voz carregava um encanto sobrenatural, tentando encantar até mesmo os guerreiros mais disciplinados.
The battle that followed was epic in scope. Daji unleashed waves of dark magic, summoning demons and casting powerful spells. The immortals responded with their own celestial powers, creating a spectacular display of light and energy that illuminated the night sky.
A batalha que se seguiu foi épica em escopo. Daji liberou ondas de magia sombria, invocando demônios e lançando feitiços poderosos. Os imortais responderam com seus próprios poderes celestiais, criando um espetáculo espetacular de luz e energia que iluminou o céu noturno.
After hours of intense combat, the immortals finally overcame Daji's defenses. Her true form was revealed, and the fox spirit was captured. The possession ended, and the queen's soul was finally freed from the demon's control. The last remnant of the Shang Dynasty's corruption had been eliminated.
Após horas de combate intenso, os imortais finalmente superaram as defesas de Daji. Sua verdadeira forma foi revelada, e o espírito raposa foi capturado. A possessão terminou, e a alma da rainha foi finalmente libertada do controle do demônio. O último remanescente da corrupção da Dinastia Shang havia sido eliminado.