읽기 소설 폭풍의 언덕 Linton and Hareton(린턴과 해어턴)

Linton and Hareton(린턴과 해어턴)

326 단어
3 분
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 18

폭풍의 언덕 - 제18장

The_Wedding

결혼식

In the spring of the following year, Hareton asked Cathy to marry him. They were standing in the flower field they had planted together, surrounded by the bright colors they had worked so hard to grow.

이듬해 봄, 헤어턴은 캐시에게 청혼했다. 그들은 함께 심은 꽃밭에 서 있었고, 열심히 가꾼 선명한 색깔들에 둘러싸여 있었다.

'I love you, Cathy,' Hareton said, his voice filled with emotion. 'I want to spend the rest of my life with you.'

"사랑해, 캐시." 헤어턴은 감정이 담긴 목소리로 말했다. "남은 인생을 너와 함께 보내고 싶어."

Cathy's eyes filled with tears. 'I love you too, Hareton,' she answered. 'You are the kindest, most wonderful man I have ever known.'

캐시의 눈은 눈물로 가득 찼다. "나도 사랑해, 헤어턴." 그녀는 대답했다. "당신은 내가 아는 가장 친절하고 멋진 사람이야."

They were married in the little church near Wuthering Heights, with Mrs. Dean as their witness. It was a simple, beautiful ceremony, very different from the arranged marriage that had trapped Cathy with Linton.

그들은 폭풍의 언덕 근처의 작은 교회에서 딘 부인을 증인으로 결혼했다. 그것은 단순하고 아름다운 식이었으며, 캐시를 린턴과 함께 함정에 빠뜨렸던 정략결혼과는 큰 차이가 있었다.

Cathy wore a white dress, and Hareton looked handsome in a new suit. They stood before the altar and promised to love and honor each other for the rest of their lives. As they said their vows, Mrs. Dean wiped tears from her eyes.

캐시는 하얀 드레스를 입었고 헤어턴은 새 양복으로 멋져 보였다. 그들은 제단 앞에 서서 남은 인생을 서로 사랑하고 공경할 것을 맹세했다. 그들이 서약을 하는 동안 딘 부인은 눈에서 눈물을 훔쳤다.

After the ceremony, they held a celebration at Thrushcross Grange. The house was decorated with flowers, and guests from the village came to wish them well. Everyone commented on how happy they looked together.

식 후 그들은 드러시크로스 그레인지에서 축하 파티를 열었다. 집은 꽃으로 장식되었고 마을에서 손님들이 그들을 축복하러 왔다. 모두가 두 사람이 함께 있어 얼마나 행복해 보이는지 이야기했다.

For the first time in many years, both Wuthering Heights and Thrushcross Grange were filled with laughter and joy. The dark days of Heathcliff were over, and a new, happier era had begun.

오랜만에 처음으로 폭풍의 언덕과 드러시크로스 그레인지 양쪽이 웃음과 기쁨으로 가득 찼다. 히스클리프의 어두운 날들은 끝나고 새롭고 더 행복한 시대가 시작되었다.

Mrs. Dean, who had seen so much suffering and death in the house, felt a sense of peace. The young couple had broken the cycle of hatred and revenge, and they had found a love that was healthy and good.

집에서 많은 고통과 죽음을 보아온 딘 부인은 안도감을 느꼈다. 젊은 커플은 증오와 복수의 사슬을 끊고 건강하고 좋은 사랑을 찾은 것이다.

Cathy and Hareton danced together in the grand hall of Thrushcross Grange, their faces filled with happiness. They looked like the beginning of something new, something that would grow and flourish over the years.

캐시와 헤어턴은 드러시크로스 그레인지의 대광장에서 함께 춤을 추었고, 그 얼굴은 행복으로 가득 차 있었다. 그들은 뭔가 새로운 것의 시작, 세월을 거쳐 성장하고 번영할 무언가의 시작처럼 보였다.

The ghosts of Catherine and Heathcliff were finally at rest, and the living could now move forward into the future.

캐서린과 히스클리프의 유령은 마침내 평온해졌고, 살아있는 자들은 이제 미래로 나아갈 수 있었다.