Wuthering Heights - Chapter 17
폭풍의 언덕 - 제17장
A_New_Beginning
새로운 시작
After Heathcliff's death, life at Wuthering Heights changed completely. Without his dark presence, the house seemed to brighten, as if the sun had finally broken through the clouds.
히스클리프의 죽음 이후 폭풍의 언덕에서의 생활은 완전히 변했다. 그의 어두운 존재가 사라지자 마치 태양이 마침내 구름을 뚫고 나온 것처럼 집은 밝아진 것 같았다.
Cathy and Hareton were now the masters of the house. Together, they decided to renovate Wuthering Heights, to make it a comfortable, happy home. They cleaned the rooms and repaired the furniture, and they planted new gardens around the house.
캐시와 헤어턴은 이제 집의 주인이었다. 그들은 함께 폭풍의 언덕을 개조하여 편안하고 행복한 집으로 만들기로 결정했다. 그들은 방을 청소하고 가구를 수리하며 집 주위에 새로운 정원을 만들었다.
Hareton, who had been denied an education, now worked hard to learn. With Cathy's help, he learned to read and write, and he became educated and confident. Cathy was proud of his progress and admired his determination.
교육을 거부당했던 헤어턴은 이제 배우기 위해 열심히 노력했다. 캐시의 도움을 받아 그는 읽고 쓰는 법을 배우고 교양을 갖추며 자신감을 갖게 되었다. 캐시는 그의 진전을 자랑스러워했고 그의 결심을 칭찬했다.
They also took care of Thrushcross Grange, which now belonged to Cathy as Linton's widow. They traveled between the two houses, enjoying the beauty of both places.
그들은 또한 린턴의 미망인으로서 이제 캐시의 것이 된 드러시크로스 그레인지도 돌보았다. 그들은 두 집을 오가며 양쪽 장소의 아름다움을 즐겼다.
Mrs. Dean watched them with joy. She remembered the dark, unhappy days of the past, and she was glad that this new generation had found happiness. The cycle of hatred and revenge had finally been broken.
딘 부인은 기쁨을 가지고 그들을 지켜보았다. 그녀는 과거의 어둡고 불행한 날들을 기억하며, 이 새로운 세대가 행복을 찾은 것을 기뻐했다. 증오와 복수의 사슬이 마침내 끊어진 것이다.
Cathy and Hareton grew closer each day. They had been friends first, but their friendship gradually became something deeper. They respected each other and cared for each other, and they shared a love that was gentle and kind, not wild and passionate like Catherine and Heathcliff's love.
캐시와 헤어턴은 날이 갈수록 친밀해져 갔다. 그들은 처음에는 친구였지만, 그들의 우정은 서서히 더 깊은 것으로 변해갔다. 그들은 서로를 존중하고 아끼며, 캐서린과 히스클리프의 사랑처럼 야생적이고 열정적인 것이 아니라 온화하고 부드러운 사랑을 공유했다.
One evening, as they watched the sunset over the moors, Hareton took Cathy's hand.
어느 날 저녁, 무어에 지는 노을을 바라보며 헤어턴은 캐시의 손을 잡았다.
'I never thought I would be happy here,' he said quietly. 'You changed everything, Cathy. You gave me hope and a future.'
"여기서 행복해질 수 있으리라고는 생각도 못 했어." 그는 조용히 말했다. "네가 모든 걸 바꿨어, 캐시. 네가 나에게 희망과 미래를 줬어."
Cathy smiled at him. 'We gave each other hope,' she said. 'We survived the darkness, and now we have found the light.'
캐시는 그에게 미소 지었다. "우리는 서로에게 희망을 주었어." 그녀가 말했다. "우리는 어둠을 살아남아 이제 빛을 찾은 거야."
The moors, once the setting for so much suffering and pain, were now a place of peace and beauty. Cathy and Hareton walked together on the hills, enjoying the wind and the wildflowers, creating new memories to replace the old, painful ones.
한때 많은 고통과 아픔의 무대였던 무어는 이제 평화와 아름다움의 장소가 되었다. 캐시와 헤어턴은 언덕을 함께 걸으며 바람과 야생화를 즐기고, 오래되고 고통스러운 추억 대신 새로운 추억을 만들어 갔다.
The ghosts of the past had finally been laid to rest, and the future was bright with promise.
과거의 유령들은 마침내 편안히 잠들었고, 미래는 약속으로 빛나고 있었다.