읽기 소설 폭풍의 언덕 Heathcliff's Grief(히스클리프의 슬픔)

Heathcliff's Grief(히스클리프의 슬픔)

326 단어
3 분
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 15

폭풍의 언덕 - 제15장

Heathcliffs_Madness

히스클리프의 광기

As spring turned to summer, Heathcliff's condition worsened. He barely ate, and he could not sleep. He spent his nights wandering the moors, searching for Catherine's ghost.

봄이 여름으로 바뀌면서 히스클리프의 상태는 악화되었다. 그는 거의 먹지 않았고 잠도 잘 수 없었다. 그는 밤마다 무어를 헤매며 캐서린의 유령을 찾았다.

He began to see Catherine everywhere. In the wind, he heard her voice. In the shadows, he saw her face. He spoke to her, as if she were standing beside him.

그는 어디에서나 캐서린을 보게 되었다. 바람 속에서 그녀의 목소리를 들었다. 그림자 속에서 그녀의 얼굴을 보았다. 그는 마치 그녀가 옆에 서 있는 것처럼 그녀에게 말을 걸었다.

Mrs. Dean tried to take care of him, but he refused to eat. He told her that he was not hungry, that he only wanted to be with Catherine.

딘 부인은 그를 돌보려 했지만 그는 먹기를 거부했다. 그는 배가 고프지 않다며 단지 캐서린과 함께 있고 싶을 뿐이라고 말했다.

One night, he did not return to the house at all. Mrs. Dean and Cathy searched for him everywhere, but they could not find him. The next morning, he returned, pale and exhausted.

어느 날 밤 그는 전혀 집에 들어오지 않았다. 딘 부인과 캐시는 사방을 찾았지만 찾을 수 없었다. 다음 날 아침 그는 창백하고 지쳐서 돌아왔다.

'I saw her,' he said, his eyes shining with madness. 'She was waiting for me by the old grave.'

"그녀를 봤어." 그가 말했다. 눈은 광기로 빛나고 있었다. "그녀는 오래된 무덤가에서 나를 기다리고 있었어."

Mrs. Dean was worried. Heathcliff was not well. His mind was breaking under the weight of his grief and guilt.

딘 부인은 걱정했다. 히스클리프는 상태가 좋지 않았다. 그의 마음은 슬픔과 죄책감의 무게로 무너져 가고 있었다.

Cathy watched him with a mixture of fear and pity. She had grown up hearing stories about the evil Heathcliff, but now she saw a broken, suffering man. She began to understand that his cruelty had come from his own pain and his inability to let go of the past.

캐시는 공포와 연민이 뒤섞인 눈으로 그를 보고 있었다. 그녀는 사악한 히스클리프의 이야기를 듣고 자랐지만, 지금 그녀가 보고 있는 것은 무너지고 고통받는 남자였다. 그녀는 그의 잔인함이 그 자신의 고통과 과거를 놓지 못하는 것에서 온다는 것을 이해하기 시작했다.

Hareton, too, felt sorry for Heathcliff. Despite everything Heathcliff had done to him, Hareton could not hate the old man completely. He saw that Heathcliff was tormented by his memories of Catherine.

헤어턴 또한 히스클리프를 안쓰럽게 여겼다. 히스클리프가 그에게 한 모든 짓에도 불구하고 헤어턴은 그 노인을 완전히 미워할 수는 없었다. 그는 히스클리프가 캐서린의 기억에 괴로워하는 것을 보고 있었다.

As the summer passed, Heathcliff became weaker and weaker. He could no longer work in the fields or manage the estate. Cathy and Hareton took over the work, running Wuthering Heights together.

여름이 지나면서 히스클리프는 점점 더 약해졌다. 그는 더 이상 밭에서 일할 수도 저택을 관리할 수도 없었다. 캐시와 헤어턴이 일을 맡아 함께 폭풍의 언덕을 운영했다.

Heathcliff spent his days in his room, staring out the window at the moors. He spoke of nothing but Catherine, and he refused to see anyone except Mrs. Dean.

히스클리프는 방에서 나날을 보내며 창문으로 무어를 응시했다. 그는 캐서린 외에는 아무것도 이야기하지 않았고 딘 부인 외에는 누구도 만나는 것을 거부했다.

Mrs. Dean knew that the end was near. She prayed that Heathcliff would find peace before he died.

딘 부인은 임종이 가깝다는 것을 알고 있었다. 그녀는 히스클리프가 죽기 전에 평화를 찾기를 기도했다.