읽기 소설 폭풍의 언덕 Childhood(어린 시절)

Childhood(어린 시절)

315 단어
3 분
0:00 / --:--

Wuthering Heights - Chapter 6

폭풍의 언덕 - 제6장

Heathcliffs_Return

히스클리프의 귀환

Three years after Heathcliff disappeared, he returned to Wuthering Heights. He had changed completely. He was no longer the dirty, uneducated boy. He was now a tall, handsome gentleman, well-dressed and wealthy.

히스클리프가 사라진 지 3년 후, 그는 폭풍의 언덕으로 돌아왔다. 그는 완전히 변해 있었다. 더 이상 더럽고 교육받지 못한 소년이 아니었다. 그는 이제 키 크고 잘생긴 신사였고, 옷차림도 훌륭했으며 부유했다.

Catherine was overjoyed to see him. She ran to greet him and threw her arms around him. Edgar Linton was less pleased. He felt uncomfortable with Heathcliff's dark, intense presence.

캐서린은 그를 만나서 기뻐했다. 그녀는 달려가 그를 맞이하고 팔을 둘렀다. 에드거 린턴은 별로 기뻐하지 않았다. 그는 히스클리프의 어둡고 강렬한 존재감에 불쾌감을 느꼈다.

Heathcliff did not explain where he had been or how he had become wealthy. He rented a room from Hindley and began to spend time at Wuthering Heights. Hindley, who had been drinking heavily, welcomed him as a tenant, not recognizing the servant boy he had abused years before.

히스클리프는 어디에 있었는지, 어떻게 부자가 되었는지 설명하지 않았다. 그는 힌들리에게 방을 빌려 폭풍의 언덕에서 지내게 되었다. 술에 절어 있던 힌들리는 몇 년 전에 학대했던 하인 소년이라는 것을 깨닫지 못한 채 그를 세입자로 환영했다.

Heathcliff was polite to everyone, but Mrs. Dean could see the cold anger in his eyes. He had returned for one purpose: to take revenge on Hindley and to win back Catherine's love.

히스클리프는 누구에게나 예의 바르게 행동했지만, 딘 부인은 그의 눈에서 차가운 분노를 읽을 수 있었다. 그가 돌아온 목적은 단 하나, 힌들리에게 복수하고 캐서린의 사랑을 되찾는 것이었다.

He began to gamble with Hindley, winning large amounts of money. Hindley drank more and more, losing control of his finances. Heathcliff gradually took possession of Wuthering Heights, paying Hindley's debts and becoming the real master of the house.

그는 힌들리와 도박을 시작했고 큰돈을 땄다. 힌들리는 점점 더 술을 마시고 재정의 통제권을 잃어갔다. 히스클리프는 서서히 폭풍의 언덕의 소유권을 손에 넣었고, 힌들리의 빚을 갚아주며 집의 진정한 주인이 되었다.

Young Hareton, Hindley's son, was now six years old. Heathcliff treated him with contempt, remembering how Hindley had treated him as a child. He refused to let the boy go to school and made him work as a servant, just as Hindley had once made Heathcliff work.

힌들리의 아들, 어린 헤어턴은 이제 6살이었다. 히스클리프는 힌들리가 어린 시절 자신을 어떻게 대했는지 기억하며 그를 경멸하며 대했다. 그는 소년이 학교에 가는 것을 거부하고, 한때 힌들리가 히스클리프를 부려먹었듯이 그를 하인으로 부렸다.

Mrs. Dean was worried about everyone. She saw the evil in Heathcliff's heart, but she was powerless to stop him. She watched as he destroyed the lives of those who had once wronged him, careful and patient, like a spider weaving its web.

딘 부인은 모두를 걱정했다. 그녀는 히스클리프의 마음에 있는 악을 보았지만, 그를 막을 힘은 없었다. 그녀는 그가 한때 자신을 부당하게 대우했던 사람들의 삶을 파괴해 가는 것을, 거미가 거미줄을 치듯 신중하고 인내심 있게 지켜보았다.

Catherine, caught between her husband and her first love, became increasingly unhappy. She tried to be kind to both men, but their hatred for each other made this impossible. The tension at Thrushcross Grange grew unbearable.

남편과 첫사랑 사이에 낀 캐서린은 점점 더 불행해졌다. 그녀는 두 남자에게 친절하려고 했지만, 그들의 서로에 대한 증오가 그것을 불가능하게 했다. 드러시크로스 그레인지의 긴장은 견딜 수 없는 것이 되었다.