읽기 소설 율리시스 Proteus(프로테우스)

Proteus(프로테우스)

266 단어
2 분
0:00 / --:--

Ulysses - Chapter 3

Ulysses - 3장

Stephen walked alone along Sandymount Strand, the tide retreating before him. He closed his eyes, testing his perception of reality. Could he navigate the world through sound and touch alone? His boots crunched on shells and pebbles, each step a small adventure into darkness.

스티븐은 샌디마운트 해변을 홀로 걸었고, 썰물이 눈앞에서 빠져나가고 있었다. 그는 눈을 감고 현실에 대한 자신의 지각을 시험해 보았다. 소리와 촉각만으로 세상을 나아갈 수 있을까? 그의 부츠가 조개껍데기와 자갈을 밟을 때마다 어둠 속으로의 작은 모험이 되었다.

Opening his eyes again, he saw the vast expanse of beach stretching endlessly. The sea whispered its eternal secrets, indifferent to human concerns. Stephen thought of philosophy, of Berkeley's theories about perception and existence. If no one observed the world, would it cease to exist?

다시 눈을 뜨자 광활한 모래사장이 끝없이 펼쳐져 있었다. 바다는 영원한 비밀을 속삭였고, 인간의 고민 따위에는 무관심했다. 스티븐은 철학에 대해, 지각과 존재에 관한 버클리의 이론에 대해 생각했다. 만약 아무도 세상을 관찰하지 않는다면, 그것은 존재하지 않게 되는 걸까?

A dead dog lay on the sand, bloated and rotting. Stephen examined it with morbid curiosity, thinking of death and decay. Everything returns to the earth eventually. His mother's body, now cold in the grave, was becoming part of the soil, part of the endless cycle.

죽은 개 한 마리가 모래 위에 누워 부풀어 오르고 부패하고 있었다. 스티븐은 죽음과 부패에 대해 생각하며 병적인 호기심으로 그것을 관찰했다. 모든 것은 결국 흙으로 돌아간다. 어머니의 몸도 지금은 차가운 무덤 속에서 흙의 일부, 끝없는 순환의 일부가 되어가고 있었다.

He picked up a piece of driftwood and wrote words in the sand, knowing the tide would erase them. All human endeavors were similarly temporary, he reflected. Art, literature, philosophy—all would be forgotten eventually, swallowed by time's relentless advance.

그는 유목을 주워 들어 모래에 글자를 썼지만, 밀물이 그것을 지워버릴 것을 알고 있었다. 인간의 활동은 모두 이처럼 일시적인 것이라고 그는 생각했다. 예술, 문학, 철학, 모든 것은 언젠가 잊히고 시간의 무자비한 진행에 삼켜져 버리는 것이다.

A couple walked past in the distance, and Stephen felt his isolation keenly. He was always alone, always separate from others. His thoughts were too complex, too dark for ordinary conversation. Who could understand his grief, his guilt, his desperate search for meaning?

멀리서 커플이 지나갔고, 스티븐은 자신의 고독을 뼈저리게 느꼈다. 그는 항상 혼자였고, 언제나 타인으로부터 단절되어 있었다. 그의 생각은 너무 복잡하고 너무 어두워 평범한 대화에는 맞지 않았다. 누가 그의 슬픔을, 죄책감을, 의미를 찾는 필사적인 탐구를 이해할 수 있겠는가?

The waves continued their rhythmic assault on the shore, each one erasing a bit more of the beach. Stephen watched them, hypnotized by their repetition. Nature cared nothing for human suffering. The sea would continue long after he was gone, long after everyone was forgotten.

파도는 리드미컬하게 해변을 계속 때렸고, 그때마다 모래사장을 조금씩 지워나갔다. 스티븐은 그 반복에 최면이라도 걸린 듯 멍하니 바라보았다. 자연은 인간의 고통 따위 신경 쓰지 않는다. 바다는 그가 사라진 후에도, 모두가 잊힌 후에도 계속될 것이다.