Chapter 8: Stealing the Magic Herb
제8장: 선초를 훔치다
Desperate to save her husband, Bai Suzhen decided to travel to the sacred Kunlun Mountain. It was the home of the gods and the location of the legendary Ganoderma herb, which was said to have the power to bring the dead back to life.
남편을 살리기 위해 필사적인 백소정은 신성한 곤륜산으로 여행을 떠나기로 결심했습니다. 그곳은 신들의 거처이자 죽은 자를 되살리는 힘이 있다고 전해지는 전설의 영지버섯이 있는 곳이었습니다.
"Sister, it is too dangerous!" Xiaoqing pleaded. "The mountain is guarded by powerful celestial beings. You might not return."
"언니, 너무 위험해!" 소청이 애원했습니다. "그 산은 강력한 천상의 존재들이 지키고 있어. 돌아오지 못할 수도 있다고."
"I have no choice, Xiaoqing," Bai Suzhen replied, her eyes filled with determination. "I am the reason he died. I must bring him back, even if it costs me my life."
"선택의 여지가 없어, 소청," 백소정이 결의에 찬 눈빛으로 대답했습니다. "그가 죽은 건 나 때문이야. 내 목숨을 바쳐서라도 그를 살려내야 해."
The journey to Kunlun was long and treacherous. Bai Suzhen faced freezing winds and steep cliffs, her strength fading with every step. When she finally reached the peak, she saw the glowing herb growing near a celestial palace. But as she reached for it, she was confronted by the Crane Boy and the Deer Boy, the guardians of the mountain.
곤륜산으로 가는 여정은 길고 험난했습니다. 백소정은 살을 에는 듯한 바람과 가파른 절벽을 마주했고, 한 걸음 내디딜 때마다 힘이 빠져나갔습니다. 마침내 정상에 도착했을 때, 그녀는 천상의 궁전 근처에서 빛나는 약초가 자라는 것을 보았습니다. 하지만 그녀가 손을 뻗는 순간, 산의 수호자인 학동과 녹동이 앞을 막아섰습니다.
"Stop, spirit!" they commanded, raising their weapons. "The sacred herbs are not for the likes of you. Return to your realm at once."
"멈춰라, 요괴야!" 그들이 무기를 치켜들며 명령했습니다. "신성한 약초는 너 같은 것들을 위한 게 아니다. 당장 네 영역으로 돌아가라."
A fierce battle ensued. Bai Suzhen fought with all her remaining strength, her love for Xu Xian giving her the power to withstand their attacks. Just as she was about to be defeated, the Old Man of the South Pole, the god of longevity, appeared.
치열한 전투가 벌어졌습니다. 백소정은 남은 힘을 다해 싸웠고, 허선에 대한 사랑이 그들의 공격을 견뎌낼 힘을 주었습니다. 그녀가 패배하려던 찰나, 장수의 신인 남극노인성이 나타났습니다.
"Wait," he said, his voice calm and wise. "I see the purity of her intentions. She does not seek the herb for herself, but to save the one she loves. Let her take it."
"기다려라," 그가 차분하고 지혜로운 목소리로 말했습니다. "그녀의 의도가 순수함을 보았다. 그녀는 자신을 위해서가 아니라 사랑하는 이를 구하기 위해 약초를 구하는 것이다. 가져가게 두어라."
The guardians stepped aside, and Bai Suzhen carefully picked the Ganoderma herb. She thanked the Old Man and hurried back to Hangzhou. When she returned, she prepared a medicine from the herb and fed it to Xu Xian. After a tense moment, his eyes fluttered open, and he took a breath. He was alive, but the memory of the white snake still haunted his mind.
수호자들은 물러섰고, 백소정은 조심스럽게 영지버섯을 땄습니다. 그녀는 노인에게 감사를 표하고 서둘러 항저우로 돌아왔습니다. 돌아오자마자 그녀는 약초로 약을 달여 허선에게 먹였습니다. 긴장된 순간이 지나고, 그의 눈꺼풀이 떨리며 열렸고, 그는 숨을 내쉬었습니다. 그는 살아났지만, 백사의 기억은 여전히 그의 뇌리에 남아 그를 괴롭혔습니다.