Chapter 6: Fahai's Interference
제6장: 법해의 개입
The fame of Baohe Tang reached the ears of Fahai, a powerful Buddhist monk with the ability to see through spiritual illusions. One day, while walking through the streets of Hangzhou, he passed by the shop and immediately sensed the powerful aura of a thousand-year-old snake spirit.
보화당의 명성은 영적인 환상을 꿰뚫어 볼 수 있는 능력을 가진 강력한 승려 법해의 귀에도 들어갔습니다. 어느 날, 항저우 거리를 걷던 그는 가게를 지나치다가 즉시 천 년 묵은 뱀 요괴의 강력한 기운을 감지했습니다.
"This is not right," Fahai thought to himself, his brow furrowed. "A spirit has no place in the world of men. It is a violation of the natural order."
"이건 옳지 않아," 법해는 이마를 찌푸리며 생각했습니다. "요괴가 인간 세상에 있을 곳은 없다. 이건 자연의 섭리를 거스르는 일이야."
He waited until Xu Xian was alone one afternoon and approached him. "Young man," Fahai said, his voice deep and commanding. "I see a dark cloud hanging over you. You are in grave danger, though you do not know it."
그는 어느 날 오후 허선이 혼자 있을 때까지 기다렸다가 그에게 다가갔습니다. "젊은이," 법해가 깊고 위엄 있는 목소리로 말했습니다. "자네 머리 위에 어두운 구름이 드리워져 있군. 자네는 모르겠지만, 지금 심각한 위험에 처해 있네."
Xu Xian was taken aback. "Who are you, sir? And what danger do you speak of? My life is full of happiness and blessings."
허선은 깜짝 놀랐습니다. "누구십니까, 스님? 그리고 무슨 위험을 말씀하시는 겁니까? 제 삶은 행복과 축복으로 가득합니다만."
Fahai looked him in the eye. "The woman you call your wife is not human. She is a snake spirit who has taken human form. She is deceiving you, and her presence will eventually lead to your ruin."
법해는 그의 눈을 똑바로 쳐다보았습니다. "자네가 아내라고 부르는 여자는 인간이 아니네. 그녀는 인간의 모습을 한 뱀 요괴야. 그녀는 자네를 속이고 있고, 그녀의 존재는 결국 자네를 파멸로 이끌 걸세."
Xu Xian laughed, though he felt a sudden chill. "That is impossible! My wife is the kindest, most beautiful soul I have ever known. You must be mistaken, monk."
허선은 웃어넘겼지만, 갑자기 오싹함을 느꼈습니다. "말도 안 됩니다! 제 아내는 제가 아는 가장 착하고 아름다운 영혼을 가진 사람입니다. 스님께서 잘못 보신 겁니다."
"I am never mistaken about such things," Fahai replied sternly. "If you do not believe me, wait until the Dragon Boat Festival. Give her realgar wine to drink, and you will see her true form. For your own sake, you must separate from her."
"나는 그런 일에 실수가 없네," 법해가 단호하게 대답했습니다. "내 말을 믿지 못하겠다면, 단오절까지 기다려 보게. 그녀에게 웅황주를 마시게 하면, 그녀의 본모습을 보게 될 걸세. 자네 자신을 위해서라도 그녀와 헤어져야 하네."
Xu Xian watched the monk walk away, his heart filled with confusion and doubt. He tried to push the thoughts away, telling himself that the monk was simply crazy. But the seeds of suspicion had been planted. He looked at Bai Suzhen that evening, searching her face for any sign of the monster the monk had described. She was as beautiful and loving as ever, making his doubts feel like a betrayal. Still, the monk's warning echoed in his mind, casting a long shadow over their happiness. The upcoming festival, usually a time of joy, now felt like a looming trial.
허선은 멀어지는 승려를 지켜보았고, 그의 마음은 혼란과 의심으로 가득 찼습니다. 그는 그 승려가 그저 미친 사람이라고 스스로에게 말하며 그 생각들을 떨쳐버리려 했습니다. 하지만 의심의 씨앗은 이미 심어졌습니다. 그날 저녁 그는 백소정을 바라보며, 승려가 묘사한 괴물의 징후를 찾으려 그녀의 얼굴을 살폈습니다. 그녀는 여느 때와 다름없이 아름답고 사랑스러웠기에, 자신의 의심이 배신처럼 느껴졌습니다. 하지만 승려의 경고는 그의 마음속에 메아리치며 그들의 행복 위에 긴 그림자를 드리웠습니다. 보통은 기쁨의 시간인 다가오는 명절이 이제는 다가오는 시련처럼 느껴졌습니다.