읽기 소설 백사전 Borrowing the Umbrella(우산을 빌리다)

Borrowing the Umbrella(우산을 빌리다)

448 단어
3 분
0:00 / --:--

Chapter 3: Borrowing the Umbrella

제3장: 우산을 빌리다

The following day, the rain had cleared, leaving the air fresh and the leaves sparkling with water droplets. Bai Suzhen could not stop thinking about the young man from the lake. She sat by the window of their temporary lodgings, the paper umbrella leaning against the wall.

다음 날, 비가 개어 공기는 상쾌했고 나뭇잎들은 물방울로 반짝였습니다. 백소정은 호수에서 만난 청년에 대한 생각을 멈출 수가 없었습니다. 그녀는 임시 거처의 창가에 앉아 있었고, 종이 우산은 벽에 기대어 있었습니다.

"Sister, you've been staring at that umbrella for an hour," Xiaoqing teased, leaning against the doorway. "If you like it that much, why don't we go find the owner? He did give us his address, after all."

"언니, 한 시간째 그 우산만 쳐다보고 있네," 소청이 문가에 기대어 놀렸습니다. "그렇게 좋으면, 주인을 찾아가는 게 어때? 어쨌든 주소를 알려줬잖아."

Bai Suzhen blushed slightly. "It is only right that we return it promptly, Xiaoqing. It would be rude to keep it any longer. Besides, I wish to thank him properly for his kindness."

백소정은 살짝 얼굴을 붉혔습니다. "즉시 돌려주는 게 도리지, 소청. 더 오래 가지고 있는 건 무례한 일이야. 게다가, 그분의 친절에 대해 제대로 감사드리고 싶어."

Xiaoqing grinned knowingly. "Of course, 'properly'. Let's go then! I'm curious to see where this honest young man lives."

소청은 다 알고 있다는 듯이 씨익 웃었습니다. "물론이지, '제대로' 말이야. 그럼 가자! 그 정직한 청년이 어디 사는지 궁금하네."

They made their way through the busy streets of Hangzhou until they reached a small, neat house near the city center. When they knocked on the door, Xu Xian opened it, his face lighting up with surprise and joy the moment he recognized them.

그들은 항저우의 번화한 거리를 지나 도심 근처의 작고 깔끔한 집에 도착했습니다. 문을 두드리자 허선이 문을 열었고, 그들을 알아보자마자 그의 얼굴은 놀라움과 기쁨으로 환해졌습니다.

"Lady Bai! And Miss Xiaoqing!" he exclaimed, quickly inviting them inside. "I did not expect you to come so soon. Please, come in and have some tea."

"백 낭자! 그리고 소청 낭자!" 그가 외치며 서둘러 그들을 안으로 초대했습니다. "이렇게 빨리 오실 줄은 몰랐습니다. 어서 들어오셔서 차라도 드시지요."

"We have come to return your umbrella, Master Xu," Bai Suzhen said, handing it back to him with a graceful bow. "Your kindness yesterday saved us from a great deal of trouble. We are truly grateful."

"우산을 돌려드리러 왔습니다, 허 선비님," 백소정이 우아하게 절을 하며 우산을 건넸습니다. "어제 선비님의 친절 덕분에 큰 곤란을 면했습니다. 진심으로 감사드립니다."

Xu Xian poured tea for his guests, his hands shaking slightly from excitement. "It was truly nothing. I am just glad I could help. Please, stay a while. I would love to hear more about your travels."

허선은 손님들을 위해 차를 따랐는데, 흥분으로 손이 약간 떨렸습니다. "정말 별일 아니었습니다. 도움이 될 수 있어서 기쁠 따름입니다. 부디, 잠시 머물다 가십시오. 두 분의 여행 이야기를 더 듣고 싶습니다."

As they talked, Bai Suzhen found herself even more drawn to Xu Xian's gentle spirit and humble nature. He spoke of his work with medicines and his desire to help the sick. Every word he spoke reinforced her feeling that he was a man of exceptional character.

대화를 나누면서, 백소정은 허선의 온화한 영혼과 겸손한 성품에 더욱 끌리게 되었습니다. 그는 약을 다루는 자신의 일과 병든 사람들을 돕고 싶다는 소망에 대해 이야기했습니다. 그가 하는 모든 말은 그가 예외적인 인격을 가진 사람이라는 그녀의 느낌을 강화해주었습니다.

"You speak with such passion about your work," Bai Suzhen observed. "It is a noble profession to heal others."

"일네 대해 정말 열정적으로 말씀하시는군요," 백소정이 말했습니다. "다른 사람을 치료한다는 건 고귀한 직업이지요."

"It is all I have ever wanted to do," Xu Xian replied. "But I still have much to learn."

"제가 하고 싶은 유일한 일입니다," 허선이 대답했습니다. "하지만 아직 배울 게 많습니다."

Before they left, Xiaoqing cleverly suggested that they meet again at the West Lake to enjoy the scenery when the weather was better. Xu Xian eagerly agreed, his heart racing at the prospect of spending more time with the mysterious and beautiful Lady Bai. As the sisters walked away, Xiaoqing whispered, "I think he's already under your spell, sister—and not the magical kind!" Bai Suzhen only smiled, her heart lighter than it had been in a thousand years.

떠나기 전, 소청은 날씨가 좋아지면 서호에서 다시 만나 풍경을 즐기자고 영리하게 제안했습니다. 허선은 신비롭고 아름다운 백 낭자와 더 많은 시간을 보낼 수 있다는 생각에 가슴이 뛰며 기꺼이 동의했습니다. 자매가 걸어갈 때, 소청이 속삭였습니다. "저 사람 벌써 언니 마법에 걸린 것 같은데? 마술적인 마법 말고 말이야!" 백소정은 미소만 지었지만, 그녀의 마음은 지난 천 년 중 어느 때보다 가벼웠습니다.