읽기 소설 유림외사 Names on the Golden List(금방제명)

Names on the Golden List(금방제명)

242 단어
2 분
0:00 / --:--

Chapter 9: Names on the Golden List

제9장: 금방제명

The results of the palace examination were announced, and both Zhou Jin and Fan Jin were ranked in the top three, becoming jinshi. This news made them ecstatic; their dreams of many years were finally realized.

전시 결과가 발표되었고 주진과 범진은 모두 상위 3위에 올라 진사가 되었습니다. 이 소식은 그들을 기뻐 날뛰게 했습니다. 수년 간의 꿈이 마침내 실현되었습니다.

The golden list was posted on the walls of the imperial city, attracting countless people to come and watch. Zhou Jin and Fan Jin's names were prominently listed, becoming the object of everyone's envy. They leaped from obscure scholars from poor families to imperial court officials in one fell swoop.

금색 명단(금방)이 황성 벽에 게시되었고 수많은 사람들이 보러 왔습니다. 주진과 범진의 이름은 눈에 띄게 기재되어 모두의 부러움의 대상이 되었습니다. 그들은 가난한 집안의 무명 선비에서 일거에 조정의 관료로 뛰어올랐습니다.

The emperor personally appointed official positions to the jinshi. Zhou Jin was appointed as a compiler in the Hanlin Academy, and Fan Jin was appointed as a director in the Ministry of Revenue. These positions gave them the opportunity to participate in important national affairs and realize their ambitions.

황제는 진사들을 위해 직접 관직을 임명했습니다. 주진은 한림원 편수에 임명되었고 범진은 호부 주사에 임명되었습니다. 이 직책들은 중요한 국사에 참여하고 야망을 실현할 기회를 그들에게 주었습니다.

After becoming jinshi, Zhou Jin and Fan Jin's lives underwent tremendous changes. They moved into official residences, wore magnificent official robes, and enjoyed various privileges. Their former lives of poverty were gone forever.

진사가 된 후 주진과 범진의 삶은 극적인 변화를 겪었습니다. 그들은 관저로 이사했고 화려한 관복을 입었으며 다양한 특권을 누렸습니다. 과거의 빈곤한 삶은 영원히 사라졌습니다.

However, they also realized that new challenges had just begun. As court officials, they needed to handle complex political relationships and fulfill their responsibilities. This was even more difficult than the imperial examination.

그러나 그들은 새로운 도전이 이제 막 시작되었다는 것도 인식했습니다. 조정의 관료로서 그들은 복잡한 정치 관계를 처리하고 책임을 다해야 했습니다. 이것은 과거 시험보다 훨씬 더 어려웠습니다.

Zhou Jin and Fan Jin resolved to work hard and not let down the emperor's trust and the people's expectations. They hoped to make contributions to the country and people and realize their value.

주진과 범진은 열심히 일하고 황제의 신임과 백성의 기대를 저버리지 않기로 결심했습니다. 그들은 나라와 백성에게 기여하고 자신의 가치를 실현하기를 바랐습니다.