Chapter 7: The Dragon Boat Festival
第七章:端午の節句
The Dragon Boat Festival arrived, and the city of Hangzhou was alive with excitement. The sound of drums echoed from the lake as colorful boats raced across the water. Traditionally, this was a time to drink realgar wine, which was believed to ward off evil spirits and poisonous creatures.
端午の節句が到来し、杭州の街は興奮に包まれました。色とりどりの船が水面を競い合い、太鼓の音が湖から響き渡りました。伝統的に、この時期は悪霊や毒のある生き物を追い払うと信じられている雄黄酒を飲む時でした。
Bai Suzhen was aware of the dangers of realgar. "Xiaoqing," she whispered as they prepared for the day. "We must be careful today. The realgar is dangerous for us. We should avoid the wine at all costs."
白素貞は雄黄の危険性を知っていました。「小青」と、一日の準備をしながら彼女はささやきました。「今日は気をつけなければならないわ。雄黄は私たちにとって危険よ。何としてもワインは避けるべきだわ」
However, Xu Xian, still troubled by Fahai's words, had prepared a special bottle of wine. He wanted to prove the monk wrong, yet a part of him needed to know the truth. "Suzhen, my love," he said, handing her a small cup. "Let us share a drink to celebrate our first festival together as husband and wife. It is tradition, after all."
しかし、法海の言葉にまだ悩まされていた許仙は、特別なワインのボトルを用意していました。彼は僧侶が間違っていることを証明したかったのですが、心の一部では真実を知る必要がありました。「素貞、愛しい人」と彼は言い、小さな杯を彼女に手渡しました。「夫婦として初めての祭りを祝って、一杯交わそう。結局のところ、伝統だからね」
Bai Suzhen hesitated. "I am not feeling very well today, Xian. Perhaps I should skip the wine."
白素貞はためらいました。「今日はあまり気分が良くないの、あなた。ワインはやめておいたほうがいいかもしれないわ」
Xu Xian's face fell. "But it is just one small cup. Please, for me."
許仙の顔が曇りました。「でも、ほんの小さな一杯だよ。お願いだ、僕のために」
Seeing the disappointment in his eyes, Bai Suzhen couldn't bring herself to refuse. She used her magic to try and neutralize the wine, but she was pregnant and her powers were weakened. As she swallowed the wine, she felt a sudden, sharp pain.
彼の目の失望を見て、白素貞は断ることができませんでした。彼女は魔法を使ってワインを中和しようとしましたが、妊娠中であり、力は弱まっていました。ワインを飲み込むと、彼女は突然の鋭い痛みを感じました。
"I... I must rest," she gasped, stumbling toward their bedroom.
「私…休まなくちゃ」と彼女はあえぎ、寝室へとよろめきました。
Xu Xian followed her, his heart racing. "Suzhen? Are you alright?" He opened the curtains of their bed and let out a blood-curdling scream. There, lying among the silk covers, was a massive white snake. The shock was too much for his heart to bear, and Xu Xian collapsed to the floor, dead.
許仙は心臓を高鳴らせながら彼女を追いました。「素貞?大丈夫かい?」彼はベッドのカーテンを開け、血も凍るような悲鳴を上げました。そこには、絹のカバーの間に横たわる巨大な白い蛇がいました。その衝撃は彼の心臓には大きすぎ、許仙は床に倒れ込み、死んでしまいました。
When the effects of the wine wore off, Bai Suzhen returned to her human form. She saw her husband lying motionless and realized what had happened. "No! Xu Xian!" she cried, her voice filled with agony. "What have I done?" Xiaoqing rushed into the room, horrified by the scene. They had lost everything in a single moment of weakness and doubt.
ワインの効果が切れると、白素貞は人間の姿に戻りました。彼女は夫が動かずに横たわっているのを見て、何が起こったのかを悟りました。「だめ!許仙!」彼女は苦悶に満ちた声で叫びました。「私は何をしてしまったの?」小青が部屋に駆け込み、その光景に恐怖しました。たった一度の弱さと疑いの瞬間に、彼らはすべてを失ってしまったのです。